Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie hadden eerder » (Néerlandais → Allemand) :

De wereld en de Europese Unie hadden eerder en meer en betere maatregelen moeten treffen voor de regulering van de financiële markten.

Die Welt und die Europäische Union hätten bezüglich der Regulierung der Finanzmärkte mehr, besser und früher agieren sollen.


- (FR) Dames en heren, ik veroordeel de handelswijze van de Franse regering volledig. Zij heeft de situatie van de Roma aangegrepen om hen als zondebok aan te wijzen, zoals andere regeringen in de Europese Unie al eerder hadden gedaan en nog blijven doen.

– (FR) Meine Damen und Herren, ich möchte meiner uneingeschränkten Verurteilung des Verhaltens der französischen Regierung Ausdruck verleihen, welche die Lage der Roma ausgenutzt hat, um sie zu Sündenböcken abzustempeln, wie das andere Regierungen in der Europäischen Union zuvor schon getan haben und weiterhin tun.


De leiders van de Unie hadden veel eerder, al voor de aanslag in Madrid en eigenlijk al voor het Verdrag van Amsterdam, de prioriteit moeten geven aan de externe en interne veiligheid van de Europese Unie.

Die europäischen Staats- und Regierungschefs hätten viel früher, vor den Anschlägen von Madrid und am besten schon vor dem Vertrag von Amsterdam, verstehen müssen, dass eine ihrer wichtigsten politischen Verpflichtungen darin besteht, die äußere und innere Sicherheit der Europäischen Union zu gewährleisten.


De leiders van de Unie hadden veel eerder, al voor de aanslag in Madrid en eigenlijk al voor het Verdrag van Amsterdam, de prioriteit moeten geven aan de externe en interne veiligheid van de Europese Unie.

Die europäischen Staats- und Regierungschefs hätten viel früher, vor den Anschlägen von Madrid und am besten schon vor dem Vertrag von Amsterdam, verstehen müssen, dass eine ihrer wichtigsten politischen Verpflichtungen darin besteht, die äußere und innere Sicherheit der Europäischen Union zu gewährleisten.


Eerder, in december 2003, hadden de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, in het kader van de Raad bijeen, er in dit verband voor gepleit het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat om te vormen tot een Bureau voor de grondrechten van de Europese Unie, het bureau waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.

In diesem Zusammenhang haben die im Rat vereinigten Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Dezember 2003 die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Umwandlung der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in die Agentur für Grundrechte der Europäischen Union befürwortet.


De in juni 1999 door de Raad van de Europese Unie goedgekeurde herziening van de regeling voor de Structuurfondsen was er hoofdzakelijk op gericht de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap doeltreffender te maken zonder de grondbeginselen van de eerdere hervormingen die in 1988 en 1993 hadden plaatsgevonden, ter discussie te stellen.

Die geänderten Rechtsvorschriften der Strukturfonds, die der Rat der Europäischen Union im Juni 1999 verabschiedet hat, sollten in erster Linie die Effizienz der Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft steigern, ohne die Grundprinzipien der vorangegangenen Reformen von 1988 und 1993 in Frage zu stellen. Die wichtigsten Neuerungen, die mit den geänderten Verordnungen eingeführt wurden, betreffen folgende Aspekte:


De in juni 1999 door de Raad van de Europese Unie goedgekeurde herziening van de regeling voor de Structuurfondsen was er hoofdzakelijk op gericht de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap doeltreffender te maken zonder de grondbeginselen van de eerdere hervormingen die in 1988 en 1993 hadden plaatsgevonden, ter discussie te stellen.

Die geänderten Rechtsvorschriften der Strukturfonds, die der Rat der Europäischen Union im Juni 1999 verabschiedet hat, sollten in erster Linie die Effizienz der Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft steigern, ohne die Grundprinzipien der vorangegangenen Reformen von 1988 und 1993 in Frage zu stellen.


De landen van de Europese Unie hadden reeds eerder positief gereageerd op een vorig verzoek van de HCR met betrekking tot 5.000 personen.

Einem früheren Appell des UNHCR betreffend die Aufnahme von 5.000 Personen waren die Länder der Europäischen Union bereits nachgekommen.




D'autres ont cherché : europese unie hadden eerder     europese unie     eerder hadden     unie al eerder     unie     unie hadden     hadden veel eerder     december 2003 hadden     eerder     hadden     eerdere     europese unie hadden     hadden reeds eerder     unie hadden eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie hadden eerder' ->

Date index: 2024-08-24
w