Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie moet dan wel vastberaden handelen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten optimistisch blijven, maar de Europese Unie moet dan wel vastberaden handelen en met name een actiever en doeltreffender beleid voeren op het gebied van werkgelegenheid, onderwijs, opleiding, innovatie en nieuwe technologieën, en het ondernemerschap bevorderen.

Wir müssen optimistisch sein, aber dazu muss die EU mit Entschlossenheit handeln und dabei u.a. die aktiven Beschäftigungspolitiken, Bildung, Ausbildung, Innovation und die neuen Technologien stärken und verbessern oder die Unternehmenstätigkeit und -initiative erleichtern.


Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand heeft gebracht, worden herbevestigd, enerzijds, omwille van de rechtszekerheid en de samenhang van de wetgeving waarnaar in B.7 tot B.9 is verwezen e ...[+++]

Vor den Zivilgerichten muss der Grundsatz der Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien, ungeachtet dessen, ob es um Privatpersonen oder um Behörden, die im Allgemeininteresse handeln, geht, nämlich der Grundsatz, den der Gesetzgeber eingehalten hat, als er die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten eingeführt hat, erneut bestätigt werden, einerseits wegen der Rechtssicherheit und des Zusammenhangs der Gesetzgebung, auf die in B.7 bis B.9 verwiesen wurde, und andererseits, um die Ziele der Verfahrenseffizienz und -billigkeit zu erreichen, die der Gesetzgeber anstrebte, als er diese Reg ...[+++]


De Europese Unie moet derhalve vastberaden en gecoördineerd blijven optreden om dergelijke wandaden te voorkomen en te bestrijden.

Sie macht weiterhin ein entschlossenes und koordiniertes Handeln der Europäischen Union erfor-derlich, mit dem derartige Handlungen verhindert und dagegen vorgegangen wird.


Het moet bedachtzaam en vastberaden handelen, zodat alle onderliggende oorzaken van armoede worden aangepakt. Daarbij dient een eind te worden gemaakt aan het meest mensonterende gevolg van de armoede, namelijk de handel in vrouwen ten behoeve van een parallelle markt, die hen tot handelswaar degradeert.

Es muss weiterhin eine kluge und unnachgiebige Haltung einnehmen, damit alle für die Armut verantwortlichen Ursachen bekämpft und der erniedrigendsten ihrer Folgen, dem Frauenhandel für einen parallelen Markt, auf dem sie nur noch als Ware gelten, ein Ende gesetzt wird.


Hun dood, waarvan de beelden onze huiskamers maand na maand onophoudelijk binnendringen, vormt zonder enige twijfel het meest zichtbare en dramatische gezicht van illegale immigratie en herinnert ons eraan dat de Europese Unie moet handelen, en wel snel. Haar geloofwaardigheid en legitimiteit staan immers op het spel.

Ihr Tod, dessen Bilder unaufhörlich, Monat für Monat zu uns gelangen, stellt gewiss die sichtbarste und dramatischste Seite der illegalen Einwanderung dar und erinnert uns daran, dass die Europäische Union handeln muss, und zwar rasch: Ihre Glaubwürdigkeit und ihre Legitimität stehen auf dem Spiel.


De lokale niveaus en de lagere niveaus die “het dichtst bij de mensen staan” dienen te handelen op de momenten die daar het meest geschikt voor zijn. De Europese Unie moet echter handelen als blijkt dat de afzonderlijke lidstaten te klein zijn om de problemen op eigen houtje op te lossen.

Die kommunale Ebene und die niedrigeren Ebenen im Sinne „nahe bei den Menschen“ sollen dann handeln, wenn sie am besten handeln können. Aber die Europäische Union muss dann handeln, wenn der Nationalstaat nicht mehr handeln kann, weil er zu klein geworden ist, um die Probleme zu lösen.


Nu zij geconfronteerd wordt met een ongekende aanval op de interne markt, moet de Commissie vastberaden trouw blijven aan de Verdragen, vastberaden trouw blijven aan de grondvrijheden en zich waar nodig uitspreken - zoals u hebt gedaan, voorzitter Barroso, en zoals ook de commissarissen McCreevy en Kroes hebben gedaan - en op de bres springen voor de Unie.

Sie wird mit einem noch nie da gewesenen Angriff auf den Binnenmarkt konfrontiert und muss die Verträge und die Grundfreiheiten verfechten, ihre Meinung gegebenenfalls kundtun – wie Sie, Präsident Barroso, sowie Kommissar McCreevy und Kommissarin Kroes dies getan haben – und für die Union eintreten.


Deze markten zijn uiteraard mondiaal en de Unie moet snel handelen als zij gelijke tred wil blijven houden met de snelle ontwikkelingen die in het informatietijdperk plaatsvinden. Als zij daar niet in slaagt, zal zij daarvoor een hoge tol moeten betalen in termen van Europese banen, groei en concurrentievermogen.

Sollte dies nicht gelingen, wird ein hoher Preis zu zahlen sein, was Arbeitsplätze, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in Europa anbelangt.


Wel is zij van mening dat aan het vijfde kaderprogramma tenminste een even groot percentage van het BNP zal moeten worden besteed als het percentage dat tussen 1995 en 1998 gemiddeld voor het vierde kaderprogramma werd uitgegeven, en dat de onderzoeksinspanning qua omvang die van de belangrijke concurrenten van de Unie moet benaderen.

Ihrer Ansicht nach sollte jedoch das relative Gewicht des Fünften Rahmenprogramms, ausgedrückt als prozentualer Anteil des BIP der Europäischen Union, im Durchschnitt mindestens dem des Vierten Rahmenprogramms zwischen 1995 und 1998 entsprechen und sich tendenziell an den Forschungsausgaben der Hauptkonkurrenten der Union orientieren.


De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming aan het culturele leven en op huisvesting; - de vrijheid van vereniging en het recht op vrije onderhande ...[+++]

Das Kommissionsmitglied vertrat die Ansicht, daß bei Weiterentwicklung der Sozialcharta nachstehende Fragen zu prüfen wären: - ob die Charta auf die sozialen Rechte im eigentlichen Sinn des Wortes beschränkt werden sollte oder ob sie auch wirtschaftliche und kulturelle Rechte oder sogar bürgerliche und politische Rechte umfassen sollte; - ob sie Konzepte einschließen sollte wie das Recht auf ein ausreichendes Maß körperlicher und geistiger Gesundheit, das Recht auf Bildung, auf den Schutz der Familie, auf ein Mindesteinkommen, das Recht auf Teilnahme am kulturellen Leben und das Recht auf Wohnung; - das Koalitionsrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen, ein Grundprinzip unseres gemeinsamen europäischen Besitzstands; - das Verbot e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moet dan wel vastberaden handelen' ->

Date index: 2021-01-14
w