Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie op dezelfde manier geregeld » (Néerlandais → Allemand) :

één stel regels voor de hele EU — de bescherming van persoonsgegevens wordt in de hele EU op dezelfde manier geregeld.

Ein Kontinent, ein Recht: Die Verordnung wird eine einheitliche Datenschutzregelung schaffen, die EU-weit gültig ist.


Hoewel de Commissie de afgelopen jaren wetgeving heeft ingevoerd om ervoor te zorgen dat vliegtuig- en treinpassagiers over de hele Europese Unie op dezelfde manier worden behandeld, zijn nog niet alle passagiers op de hoogte van hun rechten.

Obwohl die Kommission in den letzten Jahren eine Reihe von Rechtsvorschriften eingeführt hat, damit alle Bahn- und Flugreisenden überall in der Europäischen Union eine gleich gute Behandlung erfahren, wissen noch immer nicht alle Fahr- und Fluggäste, welche Rechte ihnen zustehen.


Ik denk dat we nu een sluitend en haalbaar geheel van rechten bij elkaar aan het schrijven zijn, waarin we de aansprakelijkheid van spoorwegmaatschappijen bij een ongeval regelen - ik hoop dat er nooit een gebeurt, maar als er een gebeurt, moet dat overal in de Unie op dezelfde manier geregeld zijn.

Was wir jetzt erstellen, ist meiner Ansicht nach eine umfassende und praktikable Zusammenstellung von Rechten, die die Haftung der Eisenbahnunternehmen bei Unfällen regelt.


Ik denk dat we nu een sluitend en haalbaar geheel van rechten bij elkaar aan het schrijven zijn, waarin we de aansprakelijkheid van spoorwegmaatschappijen bij een ongeval regelen - ik hoop dat er nooit een gebeurt, maar als er een gebeurt, moet dat overal in de Unie op dezelfde manier geregeld zijn.

Was wir jetzt erstellen, ist meiner Ansicht nach eine umfassende und praktikable Zusammenstellung von Rechten, die die Haftung der Eisenbahnunternehmen bei Unfällen regelt.


24. benadrukt dat de implementatie van de vier vrijheden in de hele Europese Unie op dezelfde manier en in dezelfde mate uitgevoerd moet worden en dat de werking hiervan voortdurend gecontroleerd moet worden;

24. unterstreicht, dass die Umsetzung der vier Freiheiten überall in der Europäischen Union auf die gleiche Weise und im gleichen Umfang durchgeführt und ihre Funktionsweise ständig überwacht werden sollte;


Er komt een duidelijk maximum voor de wekelijkse rijtijd, het zal niet langer mogelijk zijn de pauzes te omzeilen, het schema voor de dagelijkse rusttijden wordt vereenvoudigd en er komen regelmatige wekelijkse rusttijden, de interpretatie en de tenuitvoerlegging van de verordening worden overal op dezelfde manier geregeld, de sancties gelden ook buiten het grondgebied van de Unie en de gehele vervoersketen krijgt een grotere verantwoordelijkheid: dat zijn de belangrijkste verbeteringen van de verordening.

Eine klare Einschränkung der wöchentlichen Lenkzeit, eine Verpflichtung zur Einhaltung der Pausen, eine vereinfachte tägliche Ruhezeit, regelmäßige wöchentliche Ruhezeiten, die einheitliche Auslegung und Anwendung der Verordnung, die Extraterritorialität der Sanktionen und eine größere Verantwortlichkeit entlang der gesamten Transportkette: das sind die wichtigsten Vorteile dieser Verordnung.


Dat is niet overal op dezelfde manier geregeld. We hopen bijvoorbeeld dat de situatie van de Roma in bepaalde landen concreet kan worden verbeterd.

Hier ist die Lage der Roma beispielsweise in einigen Staaten anzusprechen, wo wir uns in der Praxis Verbesserungen erhoffen.


De Europese Unie verheugt zich over de totstandbrenging van een universele periodieke evaluatie van alle VN-lidstaten, die zal zorgen voor een geregeld onderzoek van de mensenrechtenbalans van elke VN-lidstaat, zonder onderscheid, aan de hand van dezelfde criteria en ongeacht het ontwikkelingsniveau, behalve in de fase van de resultaten.

Die Europäische Union begrüßt, dass ein Mechanismus für eine allgemeine regelmäßige Überprüfung eingeführt wurde, der sicherstellt, dass für alle VN-Mitgliedstaaten unterschiedslos, nach denselben Kriterien und – außer in der Ergebnisphase – ohne Berücksichtigung des Entwicklungsstands regelmäßig eine Menschenrechtsbilanz erstellt wird.


Op dezelfde manier moet ook het thema van de eigen middelen van de Unie aan bod komen.

Angesichts dessen werden auch die Eigenmittel der Union zur Sprache kommen.


Wat het geregeld personenvervoer per ferry tussen lidstaten betreft, legt het vandaag ingediende richtlijnvoorstel het beginsel vast dat de arbeidsvoorwaarden voor uit derde landen afkomstige werknemers vergelijkbaar moeten zijn met de voorwaarden die gelden voor op dezelfde markt werkzame burgers van de Europese Unie.

Für Fahrgastfährschiffe, die im Linienverkehr zwischen den Mitgliedstaaten eingesetzt werden, stellt der heute vorgelegte Vorschlag den Grundsatz auf, daß für Arbeitnehmer aus Drittländern die gleichen Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen gelten wie für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die auf dem gleichen Markt arbeiten.




D'autres ont cherché : dezelfde manier     dezelfde     dezelfde manier geregeld     hele europese unie     unie op dezelfde     unie op dezelfde manier geregeld     unie     overal op dezelfde     niet     europese unie     hand van dezelfde     geregeld     op dezelfde     uit derde landen     wat het geregeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie op dezelfde manier geregeld' ->

Date index: 2023-12-25
w