Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Elektronische Unieke Startersaangifte
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Principe van unieke verzameling van gegevens
UDI
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Uniek monetair beleid
Unieke code voor de identificatie van hulpmiddelen
Unieke hulpmiddelenidentificatie
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke regeling voor geneeskundige verzorging
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Vertaling van "unieke kans gekregen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


unieke code voor de identificatie van hulpmiddelen | unieke hulpmiddelenidentificatie | UDI [Abbr.]

einmalige Produktnummer


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

Universal Product Code | UPC [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

eindeutiger Kennzeichner


unieke regeling voor geneeskundige verzorging

einheitliche Gesundheitspflegeregelung


De Elektronische Unieke Startersaangifte

Einmalige elektronische Unternehmensanmeldung für Starter


principe van unieke verzameling van gegevens

Prinzip der einmaligen Datenerfassung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier hebben nog veel meer Europese burgers een unieke kans gekregen om kennis te maken met de cultuur van de andere Europese landen.

So gelang es, für eine noch viel größere Zahl europäischer Bürger die einzigartige Möglichkeit zu schaffen, die Kulturen ihrer europäischen Nachbarn kennen zu lernen.


Met het Verdrag van Lissabon heeft de EU een unieke kans gekregen om doeltreffender te kunnen optreden.

Der Lissabonner Vertrag bietet der EU die einmalige Gelegenheit, ihre Handlungsfähigkeit zu stärken.


De enige heffing wordt, luidens de artikelen 2 en 3 van de wet van 15 maart 2010, berekend op basis van het bedrag van het unieke concessierecht dat de operatoren hebben betaald wanneer zij hun vergunning hebben gekregen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2401/001, p. 6).

Das einmalige Entgelt wird gemäß den Artikeln 2 und 3 des Gesetzes vom 15. März 2010 auf der Grundlage der einmaligen Konzessionsabgabe berechnet, die die Betreiber gezahlt haben, als sie ihre Zulassung erhielten (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2401/001, S. 6).


Met het Verdrag van Lissabon heeft de EU een unieke kans gekregen om doeltreffender te kunnen optreden.

Der Lissabonner Vertrag bietet der EU die einmalige Gelegenheit, ihre Handlungsfähigkeit zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elk individueel document dat overeenkomstig artikel 48, lid 4 een unieke code heeft gekregen, wordt een datum van ontvangst vastgesteld.

Bei jedem Dokument, das einen einmaligen Code gemäß Artikel 48 Absatz 4 erhalten hat, wird ein Eingangsdatum individuell festgelegt.


Als Parlementsleden hebben wij een unieke kans gekregen.

Das war für uns Parlamentarier eine einmalige Chance.


Ik geloof dat we het voor elkaar hebben gekregen om een voorstel in een EU-recordtijd ten uitvoer te brengen – slechts zeven maanden van voorstel tot uitvoering. Dit voorstel is uniek in zijn soort en uniek wat betreft de belangen van de Europese consument.

Ich denke, wir haben den Vorschlag so schnell wie noch nie in der Geschichte der Europäischen Union umgesetzt: Vom Vorschlag bis zur Umsetzung haben wir nur sieben Monate gebraucht.


Ik geloof dat we het voor elkaar hebben gekregen om een voorstel in een EU-recordtijd ten uitvoer te brengen – slechts zeven maanden van voorstel tot uitvoering. Dit voorstel is uniek in zijn soort en uniek wat betreft de belangen van de Europese consument.

Ich denke, wir haben den Vorschlag so schnell wie noch nie in der Geschichte der Europäischen Union umgesetzt: Vom Vorschlag bis zur Umsetzung haben wir nur sieben Monate gebraucht.


Op die manier hebben nog veel meer Europese burgers een unieke kans gekregen om kennis te maken met de cultuur van de andere Europese landen.

So gelang es, für eine noch viel größere Zahl europäischer Bürger die einzigartige Möglichkeit zu schaffen, die Kulturen ihrer europäischen Nachbarn kennen zu lernen.


Op basis van zijn diverse expertise kan het Comité het agentschap unieke steun verlenen bij de taken die het uit hoofde van het Euratomverdrag heeft gekregen.

Aufgrund seines breit gefächerten Sachverstands kann er die Agentur bei der Erfüllung der ihr im Vertrag übertragenen Aufgaben höchst wirksam unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unieke kans gekregen' ->

Date index: 2021-02-08
w