Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Elektronische Unieke Startersaangifte
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Feitelijke omstandigheid
Principe van unieke verzameling van gegevens
Strafverlichtende omstandigheid
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke regeling voor geneeskundige verzorging
Unieke sequentie
Verzachtende omstandigheid
één-loket
éénloket

Vertaling van "unieke omstandigheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

Universal Product Code | UPC [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

eindeutiger Kennzeichner


strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid

mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand


unieke regeling voor geneeskundige verzorging

einheitliche Gesundheitspflegeregelung


De Elektronische Unieke Startersaangifte

Einmalige elektronische Unternehmensanmeldung für Starter


principe van unieke verzameling van gegevens

Prinzip der einmaligen Datenerfassung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. wijst er echter op dat het aanzienlijke bedrag van de overdrachten het gevolg was van de unieke omstandigheid dat de Dienst pas in 2011 naar zijn nieuwe hoofdkantoor is verhuisd, doordat de oplevering van het gebouw in 2010 vertraging had opgelopen;

8. verweist jedoch darauf, dass ein beträchtlicher Betrag der Übertragung dem außergewöhnlichen Umstand geschuldet war, dass die Agentur 2011 an ihren neuen Sitz umgezogen ist und das Gebäude 2010 erst mit Verspätung zur Verfügung stand;


8. wijst er echter op dat het aanzienlijke bedrag van de overdrachten het gevolg was van de unieke omstandigheid dat de Dienst pas in 2011 naar zijn nieuwe hoofdkantoor is verhuisd, doordat de oplevering van het gebouw in 2010 vertraging had opgelopen;

8. verweist jedoch darauf, dass ein beträchtlicher Betrag der Übertragung dem außergewöhnlichen Umstand geschuldet war, dass die Agentur 2011 an ihren neuen Sitz umgezogen ist, angesichts der Verzögerungen bei der Übergabe des Gebäudes im Jahr 2010;


Wat de Unie betreft, verkeren we in een institutionele omstandigheid die uniek is in de wereld: twee Unies die regionale integratie tot doel hebben en willen bijdragen aan de totstandkoming van een multilateraal stelsel van mondiaal bestuur.

Was die Union betrifft, so befinden wir uns in einer institutionellen Lage wieder, die auf der Welt einzigartig ist: Zwei Unionen, deren Ziel die regionale Integration ist, und die beide zu der Einführung eines multilateralen Systems einer globalen Staatsführung beitragen möchten.


Het feit dat een regio ultraperifeer is, is een unieke omstandigheid, die niet mag worden verward met andere situaties.

Die Situation in äußerster Randlage ist wirklich einzigartig und darf nicht mit anderen Situationen verwechselt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij haar besluit om de klachten tegen deze banken te laten varen, heeft de Commissie rekening gehouden met de unieke omstandigheid dat zeer binnenkort, in januari 2002, eurobankbiljetten en -munten zullen worden ingevoerd en dat de consumenten in de eurozone dan geen valuta's meer zullen hoeven wisselen.

Für den Beschluss der Kommission, die Beschuldigungen gegen diese Banken fallenzulassen, hat auch die unmittelbar bevorstehende Einführung der Euro-Münzen und -Banknoten im Januar 2002 eine Rolle gespielt, die den Verbrauchern in der Euro-Zone den Sortenumtausch ersparen.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt. Ab Januar 2002 entfällt für die Verbraucher in der Eurozone der Währungsumtausch, so dass auch die vermuteten Preisabsprachen aufhören werden.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen de Bayerische Landesbank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt. Ab Januar 2002 entfällt für die Verbraucher in der Eurozone der Währungsumtausch, so dass auch die Preisabsprachen aufhören werden.


Bij het nemen van haar besluit heeft de Commissie de unieke en snel naderende omstandigheid van de op handen zijnde invoering van de euro munten en biljetten in ogenschouw genomen.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unieke omstandigheid' ->

Date index: 2022-05-09
w