Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve indeling
District
Indeling
Indeling in kiesdistricten
Indeling in kieskringen
Indeling naar grootte
Indeling naar grootteklasse
Indeling van advertenties beoordelen
Indeling van advertenties bestuderen
Indeling van de bak
Indeling van de kast
Indeling van de werktijd
Indeling van winkelinrichting
Kiesdistrict
Lay-out van advertenties beoordelen
Lay-out van advertenties bestuderen
Lay-out van winkelinrichting
Ruimtelijke indeling van buitengebieden maken
Winkelinrichting

Traduction de «uniforme indeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


indeling in kiesdistricten [ indeling in kieskringen | kiesdistrict ]

Wahlkreiseinteilung [ Stimmbezirk | Wahlkreis ]


indeling van advertenties bestuderen | lay-out van advertenties bestuderen | indeling van advertenties beoordelen | lay-out van advertenties beoordelen

Layout von Werbeanzeigen prüfen


indeling van de bak | indeling van de kast

Innenaufteilung des Wagenkastens


indeling naar grootte | indeling naar grootteklasse

Größengliederung | Größenklassengliederung




administratieve indeling [ district ]

Verwaltungsgliederung [ Verwaltungsbezirk ]


indeling van winkelinrichting | lay-out van winkelinrichting | winkelinrichting

Verkaufsraumgestaltung


indeling van de werktijd

Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]


ruimtelijke indeling van buitengebieden maken

räumliche Gestaltung von Außenanlagen entwerfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet passende steun worden verleend door de Commissie om te garanderen dat de risico-indeling in alle lidstaten samenhangend en uniform is.

Die Kommission sollte eine angemessene Unterstützung leisten, um eine schlüssige und einheitliche Risikoklassifizierung in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten.


Er moet passende steun worden verleend om te garanderen dat de risico-indeling in alle lidstaten samenhangend en uniform is.

Angemessene Unterstützung sollte geleistet werden, um eine schlüssige und einheitliche Risikoklassifizierung in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten.


Deze bijlage schrijft de uniforme indeling en de aanvaardingsprocedure voor afvalstoffen voor.

In der vorliegenden Anlage wird das einheitliche Verfahren zur Einstufung und zur Annahme der Abfälle bestimmt.


(16 bis) Het beginsel van indeling door de producent vormt een essentiële voorafgaande voorwaarde voor een over de EU uniforme indeling en registratie van substanties en mengsels.

(16a) Das Prinzip der Einstufung durch den Hersteller stellt eine Grundvoraussetzung für eine einheitliche Einstufung innerhalb der EU und die Kennzeichnung von Stoffen und Gemischen dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook belangrijk dat de Gemeenschap de Commissie de bevoegdheid verleent voor het wijzigen van de eisen die van toepassing zijn op de bouw, indeling en uitrusting van slachthuizen, waarbij een uniform en hoog niveau van dierenbescherming gehandhaafd wordt.

Daher ist es wichtig, dass die Gemeinschaft der Kommission die Befugnis überträgt, die Vorschriften über Bau, Auslegung und Ausrüstung von Schlachthöfen zu ändern und für einen einheitlichen und umfangreichen Schutz von Tieren zu sorgen.


De indeling door de producent, zoals die artikel 4 wordt vastgelegd, is een beginsel dat van fundamentele betekenis is om een uniforme classificering binnen de EU te waarborgen.

Die Einstufung durch den Hersteller, wie in Artikel 4 der Verordnung vorgesehen, ist einer der wesentlichen Grundsätze mit dem Ziel, eine einheitliche Einstufung in der gesamten Europäischen Union zu gewährleisten.


Om de uniforme toepassing te waarborgen van de gecombineerde nomenclatuur die als bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 is gevoegd, dienen bepalingen te worden vastgesteld voor de indeling van de in de bijlage bij de onderhavige verordening opgenomen goederen.

Um die einheitliche Anwendung der Kombinierten Nomenklatur im Anhang zu der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 zu gewährleisten, sind Vorschriften für die Einreihung der im Anhang zu dieser Verordnung aufgeführten Waren zu erlassen.


[2] De nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek (Nomenclature of Territorial Units for Statistics - NUTS) werd vastgelegd door Eurostat teneinde te voorzien in een algemene uniforme indeling van de territoriale eenheden voor het opstellen van de regionale statistieken van de EU.

[2] Die Nomenklatur der territorialen Einheiten für die Statistik (NUTS) wurden von Eurostat aufgestellt, um über eine einheitliche Aufschlüsselung der territorialen Einheiten für die Regionalstatistiken für die EU zu verfügen


13.07. De nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek (NUTS) geeft een uniforme indeling van het economisch gebied van de Europese Unie.

13.07. Das Wirtschaftsgebiet der Europäischen Union läßt sich anhand der Systematik der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) nach einheitlichen Kriterien untergliedern.


Overwegende dat , overeenkomstig artikel 3 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 97/69 van de Raad van 16 januari 1969 betreffende de maatregelen die moeten worden getroffen voor de uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief ( 3 ) , de bepalingen die noodzakelijk zijn voor de toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief met het oog op de indeling der goederen worden vastgesteld volgens de procedure van de leden 2 en 3 van genoemd artikel 3 ; dat de methoden voor kwalitatie ...[+++]

NACH ARTIKEL 3 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 97/69 DES RATES VOM 16 . JANUAR 1969 ÜBER DIE ZUR EINHEITLICHEN ANWENDUNG DES SCHEMAS DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS ERFORDERLICHEN MASSNAHMEN ( 3 ) WERDEN DIE FÜR DIE ANWENDUNG DES SCHEMAS DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS ZUR EINREIHUNG DER WAREN ERFORDERLICHEN VORSCHRIFTEN NACH DEM VERFAHREN DER ABSÄTZE 2 UND 3 ERLASSEN; DIE METHODEN ZUR QUALITATIVEN UND QUANTITATIVEN ANALYSE DER WAREN UND DIE ANDEREN NOTWENDIGEN TECHNISCHEN BESTIMMUNGEN ZUR EINREIHUNG DER WAREN, AUF WELCHE DIE BETREFFENDE HANDELSREGELUNG ANGEWANDT WIRD, KÖNNEN DAHER NACH DIESEM VERFAHREN FESTGELEGT WERDEN .


w