Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Missie van de Verenigde Naties in Kosovo
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Unmik

Traduction de «unmik de noodzakelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln






Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums


missie van de Verenigde Naties in Kosovo | missie van de Verenigde Naties voor interim-bestuur in Kosovo | Unmik [Abbr.]

Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo | UNMIK [Abbr.]


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

notwendige und hinreichende Ursache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. meent dat de herziening en de uiteindelijke afbouw van EULEX gepaard moeten gaan met de versterking en uitbreiding van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU, teneinde ervoor te zorgen dat de speciale vertegenwoordiger van de EU over de nodige capaciteit beschikt voor monitoring, begeleiding en advies, de bevordering van het integratieproces van Kosovo in de EU, de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie en de vervolging van oorlogsmisdaden; verzoekt tot die tijd om grotere doeltreffendheid en volledige transparantie en verantwoordelijkheid van de EULEX-missie voor de duur van zijn mandaat; neemt kennis van de conclusies van de Raad van december 2015 betreffende het mandaat van EULEX en dringt er bij Kosov ...[+++]

25. ist der Auffassung, dass die Überprüfung der EULEX und die mögliche schrittweise Einstellung dieser Mission mit der Stärkung und Erweiterung des EUSR-Mandats einhergehen sollte, damit es die erforderliche Kapazität für Kontroll-, Begleit- und Beratungstätigkeiten sowie die Verbesserung des Verfahrens zur Integration des Kosovo in die EU, die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Korruption und die Verfolgung von Kriegsverbrechen aufweist; fordert einstweilen von der EULEX für die Dauer ihres Mandats, dass die Mission effizienter und mit voller Transparenz tätig und ihrer Verantwortung gerecht wird; nimmt die Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2015 zum Mandat der EULEX-Mission zur Kenntnis, und fordert das Kosovo auf, ...[+++]


In het geval van Bosnië en Herzegovina en Kosovo is nauwe samenwerking met de hoge vertegenwoordiger en UNMIK absoluut noodzakelijk om het hervormingsproces te bevorderen.

Im Falle Bosnien und Herzegowinas sowie des Kosovo ist die enge Zusammenarbeit mit dem Hohen Repräsentanten und der UNMIK für den Reformprozess unverzichtbar.


Dit maakt het absoluut noodzakelijk ervoor te zorgen dat de belastingdienst van Kosovo beter functioneert, wellicht door institutionele knowhow en expertise van UNMIK Customs over te plaatsen naar de belastingdienst.

Deshalb muss die Steuerverwaltung des Kosovo unbedingt verbessert werden, möglicherweise durch die Übertragung des institutionellen Know-hows und der Kompetenzen des UNMIK-Zolldienstes.


er bij de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo op aandrong en de Commissie verzocht om in samenwerking met UNMIK de noodzakelijke stappen te nemen om ervoor te zorgen dat een duurzaam beleid en een geschikt regelgevingskader wordt ontwikkeld ter verbetering van het vermogen van Kosovo om belastingen te innen, teneinde de begrotingsinkomsten te verhogen en duurzaamheid van de begroting te verkrijgen,

den Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen im Kosovo dringend ersuchte und die Kommission aufforderte, in Zusammenarbeit mit der UNMIK die erforderlichen Schritte einzuleiten, damit eine nachhaltige Politik und ein Regelungsrahmen entwickelt werden können, der die Kapazitäten des Kosovo zur Steuererhebung verbessert, um die Haushaltseinnahmen zu steigern und die Nachhaltigkeit des Haushalts zu erreichen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad beklemtoonde tevens dat aan de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK), de noodzakelijke personele en financiële middelen moeten worden toegewezen.

Der Rat betonte ferner, daß der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) die erforderlichen menschlichen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden müssen.


Tot het einde van de winter 1999/2000 moest UNMIK veel aandacht besteden aan de instandhouding van de hoogst noodzakelijke infrastructuurvoorzieningen en aan de verbetering daarvan in de mate van het mogelijke.

Bis zum Ende des Winters 1999/2000 musste die UNMIK einen Großteil ihrer Aufmerksamkeit auf die Erhaltung und nach Möglichkeit Verbesserung der wichtigsten Infrastruktureinrichtungen richten.


2. wijst erop dat de politieke geloofwaardigheid van de nieuwe president schade zal oplopen als politieke gevangenen van het regime-Milosevic ook onder de nieuwe leiding gedetineerd blijven en dringt er daarom op aan een waardige oplossing te vinden voor de nieuwe democratie in Servië; acht het absoluut noodzakelijk dat alle politieke gevangenen na gratieverlening door de president of op grond van een amnestiewet die momenteel door het Joegoslavische Ministerie van Justitie wordt opgesteld, worden vrijgelaten, terwijl de Albanese politieke gevangenen in Kosovo op grond van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad aan de UNMIK zouden kun ...[+++]

2. weist darauf hin, dass es die politische Glaubwürdigkeit des neuen Präsidenten beeinträchtigen wird, wenn die politischen Gefangenen des Milosevic-Regimes auch unter dem neuen Regime politische Gefangene bleiben, und dringt deshalb mit Nachdruck darauf, dass eine der neuen Demokratie in Serbien würdige Lösung gefunden wird; ist der festen Überzeugung, dass alle politischen Gefangenen durch eine Amnestie des Präsidenten oder auf der Grundlage eines Amnestiegesetzes, das derzeit vom jugoslawischen Justizminister ausgearbeitet wird, freigelassen werden sollten, während die kosovo-albanischen politischen Gefangenen unter Berücksichtigung ...[+++]


Voorts behoort het tot de verantwoordelijkheid van de UNMIK om terzelfder tijd de noodzakelijke dialoog te voeren met de autoriteiten van Belgrado.

Im übrigen obliegt es der UNMIK, gleichzeitig den unerlässlichen Dialog mit den Belgrader Behörden zu führen.


w