Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.00 uur clausule
Betaling per uur
Clausule
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Clausule inzake wederzijdse defensie
Clausule van de vierentwintig uur
Contractuele clausule
Rustig uur
Slap uur
Sociale clausule
Sociale grondregels
Stil uur
Uurloon
Verkeersslap uur
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «uur clausule » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rustig uur | slap uur | stil uur | verkeersslap uur

verkehrsarme Stunde


clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht








wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


sociale clausule [ sociale grondregels ]

Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AIB is niet verplicht het aangepaste materiaal te verzenden, tenzij zij dat vijf werkdagen vóór de mailingdatum ten laatste om 17 uur heeft ontvangen en dat aangepaste materiaal aan de voorwaarden van deze clausule 11.5.5 voldoet.

AIB ist zum Versand des neu vorgelegten Materials nur dann verpflichtet, wenn es spätestens fünf volle Arbeitstage vor dem Versanddatum bis 17.00 Uhr eingeht und es den Bedingungen dieses Abschnitts 11.5.5 entspricht.


Ik kan het alleen maar roerend eens zijn met de rapporteur wanneer hij een geleidelijke afschaffing, binnen drie jaar, voorstelt van welke mogelijkheid dan ook om af te wijken (opt-out-clausule) van de maximale wettelijke arbeidstijd, die per werknemer 48 uur per week bedraagt.

En effet, je ne peux que soutenir le rapporteur qui préconise une suppression progressive, dans les trois ans, de toute possibilité de déroger (clause de l’"opt out") à la durée légale maximale du temps de travail, qui est de 48 heures de travail hebdomadaire pour les travailleurs individuels.


Door het opnemen van een clausule waarmee afstand wordt gedaan van een werkweek van maximaal 48 uur en waarmee aanwezigheidsdienst niet meer wordt gerekend als arbeidstijd, dreigt er een sociaal Europa te ontstaan met twee snelheden, met enerzijds werknemers die in hun lidstaten kunnen bogen op sociale bescherming en anderzijds degenen die zich erbij moeten neerleggen dat hun sociale rechten worden afgeknepen.

La mise en place d'une clause de renonciation à la limitation hebdomadaire de 48 heures et le non-calcul du temps de garde au sein du temps de travail risquent de créer une Europe sociale à deux vitesses, entre des travailleurs qui pourront bénéficier d'une protection sociale dans leurs États membres et d'autres qui ne pourront refuser d'avoir des droits sociaux amoindris.


Wij hebben bijvoorbeeld de afschaffing van de zogenaamde opt-out-clausule verkregen waarmee de werkgever onder de begrenzing van de arbeidstijd uit kon komen en kon verplichten tot een werkweek van maximaal 65 uur.

Ainsi, nous avons obtenu l'abrogation de la clause dite de l'opt-out, qui permettait de s'affranchir de la limitation du temps de travail pour imposer jusqu'à 65 heures de travail hebdomadaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag van het Parlement over dit wetgevingsvoorstel wordt zelfs aangedrongen op striktere beperkingen aan de maximale arbeidstijd door een snelle intrekking van de opt-out-clausule die de belangrijkste uitzondering vormt op de maximale werktijd zoals die in de Richtlijn is neergelegd (gemiddeld 48 uur per week over een bepaalde referentieperiode).

Das Parlament selbst hatte auf seiner Plenartagung im Bericht über diesen Legislativvorschlag darauf bestanden, strengere Obergrenzen für die Arbeitszeit festzulegen, indem die Nichtanwendungsklausel, die die wichtigste Bestimmung darstellt, die ein Abweichen von der bereits durch die Richtlinie festgelegten Obergrenze (48 Stunden pro Woche im Durchschnitt des Bezugszeitraums) ermöglicht, so rasch wie möglich abgeschafft werden sollte.


In het verslag van het Parlement over dit wetgevingsvoorstel wordt zelfs aangedrongen op striktere beperkingen aan de maximale arbeidstijd door een snelle intrekking van de opt-out-clausule die de belangrijkste uitzondering vormt op de maximale werktijd zoals die in de Richtlijn is neergelegd (gemiddeld 48 uur per week over een bepaalde referentieperiode).

Das Parlament selbst hatte auf seiner Plenartagung im Bericht über diesen Legislativvorschlag darauf bestanden, strengere Obergrenzen für die Arbeitszeit festzulegen, indem die Nichtanwendungsklausel, die die wichtigste Bestimmung darstellt, die ein Abweichen von der bereits durch die Richtlinie festgelegten Obergrenze (48 Stunden pro Woche im Durchschnitt des Bezugszeitraums) ermöglicht, so rasch wie möglich abgeschafft werden sollte.


Het laatste onopgeloste vraagstuk waarover de Raad het eens is geworden, betreft de zogenoemde "opt-out"-clausule, d.w.z. de mogelijkheid om de maximale wekelijkse arbeidstijd (48 uur) niet toe te passen indien de werknemer met een langere arbeidstijd instemt.

Der letzte noch offene Punkt, den der Rat geregelt hat, bezieht sich auf die so genannte "Opt-out-Klausel", d.h. die Möglichkeit, die wöchentliche Höchstarbeitszeit (48 Stunden) nicht anzuwenden, wenn der Arbeitnehmer sich bereit erklärt, länger zu arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur clausule' ->

Date index: 2024-04-18
w