Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
48 uur-regeling
Betaling per uur
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Rustig uur
Slap uur
Stil uur
Uur
Uur repetities
Uur studie
Uurloon
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Verkeersslap uur
Vliegbewegingen per uur
Vliegtuigbewegingen per uur
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Vertaling van "uur-regeling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


rustig uur | slap uur | stil uur | verkeersslap uur

verkehrsarme Stunde


vliegbewegingen per uur | vliegtuigbewegingen per uur

Frequenz der stündlichen Bewegungen








zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

warenwirtschaftliche Vorschriften




gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dient de regeling in punt 1.4 van hoofdstuk V van bijlage I bij verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten en tot wijziging van de richtlijnen 64/432/EEG en 93/119/EG en van verordening (EG) nr. 1255/97 (1), volgens welke dieren na een transporttijd van 14 uur een voldoende rusttijd van ten minste een uur moeten krijgen, in het bijzonder om te worden gedrenkt en zo nodig gevoederd, waarna zij opnieuw gedurende 14 uur kunnen worden vervoerd, aldus te worden uitgelegd dat de vervoersperioden ook kunnen worden onderbroken door een rusttijd van langer dan ...[+++]

Ist die Regelung der Ziffer 1.4 des Kapitels V des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates vom 22.12.2004 über den Schutz von Tieren beim Transport und damit zusammenhängenden Vorgängen sowie zur Änderung der Richtlinien 64/432/EWG und 93/119/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1255/97 (1), wonach die Tiere nach einer Beförderungsdauer von 14 Stunden eine ausreichende, mindestens einstündige Ruhepause erhalten müssen, insbesondere damit sie getränkt und nötigenfalls gefüttert werden können, bevor die Beförderung für weitere 14 Stunden fortgesetzt werden kann, dahin auszulegen, dass die Beförderungsintervalle auch durch eine Ruhepause, die länger als ei ...[+++]


"Het tot aanstelling bevoegde gezag van elke instelling voert een specifieke regeling in om de ambtenaar die uit moederschapsverlof terugkeert, in staat te stellen borstvoeding te geven of melk af te kolven door ervoor te zorgen dat zij voor dit doel ten minste twee uur per dag van werk wordt vrijgesteld.

„Die Anstellungsbehörde eines jeden Organs führt spezielle Regelungen ein, um Beamtinnen nach dem Mutterschaftsurlaub die Möglichkeit einzuräumen, ihr Baby zu stillen oder Muttermilch abzupumpen, indem zu diesem Zweck eine Dienstbefreiung von mindestens zwei Stunden pro Tag gewährt wird.


- zij brengt de definitie van nachtarbeid en de compensatie voor de gehele arbeidstijd met elkaar in combinatie en gaat niet akkoord met de definitie van het minimum van twee nachtelijke arbeidsuren, overeenkomstig de regeling in artikel 7, lid 1, waarin voor bestuurders die nachtarbeid verrichten, de dagelijkse arbeidstijd wordt beperkt tot 10 uur per periode van 24 uur;

- Sie verknüpft die Definition der Nachtarbeit und das Entgelt für die Gesamtarbeitszeit und akzeptiert nicht die Festlegung einer Mindestdauer von zwei Stunden für die Nachtarbeit gemäß den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1, der als Höchstarbeitszeit für Fahrer, die Nachtarbeit verrichten, zehn Stunden pro Vierundzwanzig-Stunden-Zeitraum vorsieht.


De regeling van de werkzaamheden zou dus als volgt zijn: van 15.00 uur tot 18.00 uur: eerst de verklaringen van de Raad en de Commissie over de situatie in Kenia, dan het verslag van de heer Díaz de Mera García Consuegra over EUROPOL, dan de verklaringen van de Raad en de Commissie over de situatie in Pakistan.

Die Tagesordnung für heute Nachmittag wäre dann folgende: von 15.00 bis 18.00 Uhr: zunächst die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Lage in Kenia, danach der Bericht von Agustin Díaz de Mera García Consuegra zu EUROPOL, anschließend die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Lage in Pakistan, und ab 18.00 Uhr würden wir, wie üblich, die Fragestunde mit Anfragen an den Rat abhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de werknemers gelden bepalingen die met de artikelen 3, 4, 5, en 8 van de richtlijn overeenkomen. De dagelijkse rusttijd bedraagt elf aaneengesloten uren, de werknemers hebben recht op een pauze van dertig minuten na zes uur werken, een rustdag per week is gegarandeerd (in de regel de zondag) en nachtarbeid mag in beginsel niet langer dan acht uur duren.

Für die Arbeitnehmer gelten Bestimmungen, die den Artikeln 3, 4, 5 und 8 der Richtlinie entsprechen. Als tägliche Ruhezeit sind elf zusammenhängende Stunden festgelegt, die Arbeitnehmer haben Anspruch auf eine dreißigminütige Pause nach sechs Stunden Arbeit, ein Ruhetag pro Woche ist garantiert (in der Regel der Sonntag), und Nachtarbeit darf grundsätzlich acht Stunden nicht überschreiten.


De Commissie stelt voor de huidige regels te vervangen door een eenvoudig systeem voor alle diersoorten met een maximumreistijd van negen uur gevolgd door een minimumrusttijd van twaalf uur, indien de eindbestemming nog niet is bereikt. Het is niet toevallig dat deze tijden gelijk zijn aan de reis- en rusttijden voor chauffeurs.

Die Kommission schlägt vor, die derzeitigen Bestimmungen durch eine einfache Regelung für alle Arten zu ersetzen, die eine maximale Fahrtzeit von neun Stunden mit einer anschließenden Ruhezeit von zwölf Stunden vorsieht, falls die Fahrt fortgesetzt werden soll.


In het voorstel blijft de flexibiliteit behouden van de regel die thans van kracht is en die voorschrijft dat een week met de maximale rijtijd van 56 uur gecompenseerd moet worden met een maximale rijtijd van 34 uur in de daaropvolgende week.

Auch bleibt dem Vorschlag zufolge die derzeit bestehende Flexibilität gewahrt, bei der auf eine Woche mit 56 Stunden maximaler Lenkzeit eine Woche mit einer maximalen Lenkzeit von 34 Stunden gefolgt werden muss.


In de regel geldt dus een wekelijkse arbeidstijd van 40 uur, die in uitzonderingsgevallen tot 44 uur en in bepaalde gevallen tot 48 uur per week verlengd kan worden.

Die Zahl von 40 Stunden gilt somit für den Regelfall, während in Ausnahmefällen eine Erhöhung auf 44 Stunden und zum Teil auch auf 48 Stunden pro Woche möglich ist.


Het aantal uren overwerk is volgens de regels beperkt tot ten hoogste 48 uur gedurende een periode van vier weken (of 50 uur per kalendermaand) en ten hoogste 200 uur per kalenderjaar.

Die Anzahl der zulässigen Überstunden liegt im allgemeinen bei 48 für einen Zeitraum von vier Wochen (50 für einen Kalendermonat) und bei höchstens 200 pro Kalenderjahr.


In Italië geldt als algemene regel dat de maximale dagelijkse arbeidstijd 8 uur en de maximale wekelijkse arbeidstijd 40 uur bedraagt.

In Italien darf die Arbeitszeit im allgemeinen höchstens acht Stunden pro Tag und 40 Stunden pro Woche betragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur-regeling' ->

Date index: 2021-07-09
w