Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaak niet opgeleid » (Néerlandais → Allemand) :

Het personeel van de rechtshandhavingsdiensten (douane, politie enz.) is vaak niet opgeleid in het gebruik van opsporingsapparatuur en is dus mogelijk niet vertrouwd met gevoelige uitrusting en apparatuur.

Das Personal der Strafverfolgungsbehörden (Zoll, Polizei usw.) ist häufig nicht im Einsatz von Detektionsgeräten ausgebildet und somit möglicherweise auch nicht mit sicherheitsempfindlichen Ausrüstungen oder Technologien vertraut.


Het komt met name op basisscholen maar al te vaak voor dat de lessen lichamelijke opvoeding worden gegeven door iemand die daar niet speciaal voor is opgeleid en vaak ook in een ruimte die tegelijkertijd dienstdoet als overblijfruimte of theaterzaal, in het bijzonder in de kersttijd.

Allzu oft wird vor allem an Grundschulen der Sportunterricht von einer nicht dafür ausgebildeten Lehrkraft erteilt, üblicherweise in einer Halle, die auch als Speisesaal oder besonders in der Weihnachtszeit als Theaterbühne dient.


O. overwegende dat werknemers met niet-standaardcontracten vaak meer risico lopen dan hun collega’s met andere contractvormen omdat zij niet adequaat zijn opgeleid, geen weet hebben van eventuele risico’s en niet op de hoogte zijn van hun rechten,

O. in der Erwägung, dass Arbeitnehmer mit Nichtstandard-Arbeitsverträgen häufig größeren Risiken ausgesetzt sind als ihre Kollegen in anderen Beschäftigungsverhältnissen, und zwar wegen mangelnder Ausbildung sowie Unkenntnis über Risiken und Rechte,


M. overwegende dat er de laatste jaren een geleidelijke herziening van de nationale strafwetgeving voor minderjarigen valt waar te nemen en dat deze herziening niet alleen gericht moet zijn op opsluitingsmaatregelen - gesteld dat deze noodzakelijk worden geacht - maar ook op heropvoeding en therapie; overwegende dat hierbij moet worden aangetekend dat de uitvoering van deze nieuwe maatregelen in de praktijk vaak niet mogelijk is vanwege het ontbreken van een moderne en geschikte materiële en technische infrastructuur alsmede ...[+++]

M. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren in den nationalen Rechtsordnungen in Bezug auf Jugendliche nach und nach ein Umdenken stattgefunden hat, und dass Strafmaßnahmen, sofern überhaupt erforderlich, nur als letzter Ausweg in Betracht kommen und durch erzieherische und rehabilitierende Maßnahmen und Therapien ersetzt werden sollten; unter ausdrücklichem Hinweis darauf, dass es in den meisten Mitgliedstaaten sehr oft unmöglich ist, diese neuen Maßnahmen in die Praxis umzusetzen, da es an modernen Einrichtungen und ausgebildetem Fachpersonal sowie an Engagement seitens der Gesellschaft und an finanziellen Mitteln mangelt,


N. overwegende dat er de laatste jaren een geleidelijke herziening van de nationale strafwetgeving voor minderjarigen valt waar te nemen en dat deze herziening gericht moet zijn op preventiemaatregelen, gerechtelijke en buitengerechtelijke maatregelen alsmede maatregelen voor heropvoeding en reclassering, waaronder indien nodig therapie; overwegende dat hierbij moet worden aangetekend dat de uitvoering van deze nieuwe maatregelen in de praktijk vaak niet mogelijk is vanwege het ontbreken van een moderne en geschikte materiële en technische infrastructuur alsmede speciaal opgeleid ...[+++]

N. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren in den nationalen Rechtsordnungen in Bezug auf Jugendliche nach und nach ein Umdenken stattgefunden hat, welches auf präventive Maßnahmen, gerichtliche und außergerichtliche Maßnahmen und erzieherische und rehabilitierende Maßnahmen, einschließlich einer Therapie, sofern erforderlich, ausgerichtet sein sollte, unter ausdrücklichem Hinweis darauf, dass es in den meisten Mitgliedstaaten sehr oft unmöglich ist, diese neuen Maßnahmen in die Praxis umzusetzen, da es an modernen Einrichtungen und ausgebildetem Fachpersonal und an finanziellen Mitteln mangelt, manchmal aus mangelnden Willen de ...[+++]


De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.

Was die Katastrophe von Sharm El-Sheikh betrifft, so weiß doch jeder, wenngleich die exakte technische Ursache noch nicht bekannt ist, dass Gesellschaften wie die, die Eigentümerin des Flugzeugs war, dadurch Profite machen, dass sie die Rotation ihrer Maschinen erhöhen, dass sie die Arbeitszeit verlängern, dass sie schlechter bezahltes und vielfach ungenügend geschultes Personal beschäftigen oder dass sie die Wartung und die technischen Kontrollen auf ein Minimum beschränken.


Deze tekortkomingen zijn vaak terug te voeren op de beperkte personele middelen, de gebrekkige toepassing van een geïntegreerde inspectiestrategie en het feit dat de inspecteurs niet specifiek voor hun taak zijn opgeleid.

Dies hing oft damit zusammen, dass hierfür nicht genügend Personal bereitgestellt wurde, keine integrierte Kontrollstrategie vorlag und häufig die Inspektoren nicht speziell geschult worden waren.


218. Hoewel het beroep van psychotherapeut vrijwel geheel onder Richtlijn 89/48/EEG valt, zorgt het voor soortgelijke problemen in de zin dat regelingen per lidstaat verschillen, waardoor personen die in bepaalde lidstaten zijn opgeleid, hun beroep niet in bepaalde andere lidstaten kunnen uitoefenen, omdat de werkzaamheden in kwestie niet door dezelfde soort beroepsbeoefenaars mogen worden verricht (psychotherapeutische werkzaamheden zijn zeer vaak uitsluitend voorbehouden aan artsen en/of psychologen).

218. Zwar fällt der Beruf des Psychotherapeuten fast ausschließlich unter die Richtlinie 89/48/EWG, doch trifft hier insofern eine ähnliche Situation zu, als daß die gesetzlichen Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind und verhindern, daß Personen, die in bestimmten Mitgliedstaaten ausgebildet wurden, den Beruf, zu dessen Ausübung sie befugt sind, in einem anderen Mitgliedstaat ausüben, da es sich um unterschiedliche Tätigkeiten handelt (die Tätigkeiten im Bereich der Psychotherapie sind oftmals Ärzten und/oder Psychologen vorbehalten).




D'autres ont cherché : vaak niet opgeleid     vaak     daar     opgeleid     werknemers met     adequaat zijn opgeleid     praktijk vaak     herziening     alsmede speciaal opgeleid     weliswaar nog     vaak onvoldoende opgeleid     tekortkomingen zijn vaak     inspecteurs     taak zijn opgeleid     zeer vaak     hun beroep     lidstaten zijn opgeleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak niet opgeleid' ->

Date index: 2023-09-01
w