Ten aanzien van de andere categorieën van het overheidspersoneel, zelfs het personeel dat bekleed is met een bijzondere vorm van politionele bevoegdheid, moet worden opgemerkt dat - onverminderd het wezenlijke
verschil tussen een vakorganisatie waarvan de leden allen tot het politiepersoneel behoren en een vakorganisatie waarvan slechts bepaalde leden een politionele bevoegdheid hebben - de specifieke dienst van ordehandhaving van het politiepersoneel, die een bijzondere gezagsverhouding en een permanent contact met de burgers impliceert, mag worden geacht van die aard te zijn dat politieambtenaren, wanneer zij als leden van vakorganisat
...[+++]ies van politiepersoneel leurpraktijken uitoefenen, aan een verhoogd risico van machtsmisbruik en van aantasting van hun neutraliteit en onpartijdigheid zijn blootgesteld.Hinsichtlich der anderen Kategorien von Beamten, auch derjenigen, die über eine besondere Form der polizeilichen Befugnis verfügen, ist darauf hinzuweisen, dass - unbeschadet des wesentlichen Unterschieds zwischen einer Gewerkschaftsorgani
sation, deren Mitglieder alle zum Polizeipersonal gehören, und einer Gewerkschaftsorganisation, bei der nur bestimmte Mitglieder über eine polizeiliche Befugnis verfügen - der spezifische Dienst der Aufrechterhaltung der Ordnung, mit dem das Polizeipersonal beauftragt ist und der ein besonderes Verhältnis der Weisungsbefugnis sowie einen ständigen Kontakt zu den Bürgern voraussetzt, dahingehend zu betra
...[+++]chten ist, dass er so beschaffen ist, dass Polizeibeamte, wenn sie als Mitglieder von Gewerkschaftsorganisationen des Polizeipersonals Werbepraktiken nachgehen, einem erhöhten Risiko des Machtmissbrauchs und der Antastung ihrer Neutralität und Unparteilichkeit ausgesetzt sind.