Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vallen bijvoorbeeld richtlijn » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer een lidstaat de toepassing van een rechtshandeling van de Unie die een bepaalde sector openstelt voor mededinging uitbreidt tot situaties die buiten het toepassingsgebied van die rechtshandeling vallen, bijvoorbeeld door Richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad toe te passen op de steenkoolsector of Richtlijn 2012/34/EEG van het Europees Parlement en de Raad op passagiersdiensten op nationaal niveau, moet met deze omstandigheid rekening worden gehouden bij de beoordeling of de toegang tot de betrokken sector vrij is.

Erweitert ein Mitgliedstaat die Anwendung eines Unionsrechtsakts über die Öffnung eines Sektors für den Wettbewerb auf Situationen, die nicht in den Anwendungsbereich dieses Rechtsakts fallen, z. B. indem die Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates auf den Kohlesektor oder die Richtlinie 2012/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates auf Fahrgastdienste auf nationaler Ebene angewandt wird, so sollte diesem Umstand bei der Bewertung, ob der Zugang zum betreffenden Sektor frei ist, Rechnung getragen werden.


39. 39 blijft op het standpunt staan dat vissers en zeelieden op tal van vlakken buiten de Europese sociale wetgeving vallen (bijvoorbeeld Richtlijn 98/59/EG inzake collectief ontslag, Richtlijn 2001/23/EG betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen, Richtlijn 2002/14/EG betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers en Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten ...[+++]

39. hält fest, dass Fischer und Seeleute in zahlreichen Bereichen von der europäischen Sozialgesetzgebung ausgenommen sind (z.B. die Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, die Richtlinie 2001/23/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen, die Richtlinie 2002/14/EG über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie die Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen); fordert di ...[+++]


39. 39 blijft op het standpunt staan dat vissers en zeelieden op tal van vlakken buiten de Europese sociale wetgeving vallen (bijvoorbeeld Richtlijn 98/59/EG inzake collectief ontslag, Richtlijn 2001/23/EG betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen, Richtlijn 2002/14/EG betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers en Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten ...[+++]

39. hält fest, dass Fischer und Seeleute in zahlreichen Bereichen von der europäischen Sozialgesetzgebung ausgenommen sind (z.B. die Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, die Richtlinie 2001/23/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen, die Richtlinie 2002/14/EG über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie die Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen); fordert di ...[+++]


er komt een einde aan de onzekerheid over innovatieve prijsstellings- en vergoedingsprocedures: aanbestedingen (die onder het overheidsopdrachtenrecht vallen) en “managed entry agreements” (die onder het contract- of bestuursrecht vallen) worden bijvoorbeeld uitgesloten van het toepassingsgebied van de richtlijn.

Beseitigung der Unklarheiten bei innovativen Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsverfahren: z. B. Ausschluss von Ausschreibungsverfahren (die dem Recht zur öffentlichen Auftragsvergabe unterliegen) und von Vereinbarungen über den kontrollierten Markteintritt (die dem Vertrags-/Verwaltungsrecht unterliegen) aus dem Geltungsbereich der Richtlinie.


· De strijd tegen de opwarming van de aarde mag niet beperkt blijven tot deze richtlijn (kleine vliegtuigen vallen bijvoorbeeld niet onder de quotaregeling).

· die Bekämpfung der Klimaerwärmung darf nicht auf diese Richtlinie beschränkt werden, da beispielsweise kleine Luftfahrzeuge aus dem Zertifikatesystem ausgenommen wurden.


(3) Andere reisarrangementen die momenteel niet onder de richtlijn vallen, zoals cruises of reizen waarbij het logies in het vervoer is inbegrepen (bijvoorbeeld een nachtelijke reis per schip of trein).

(3) Sonstige Reisearrangements, die zurzeit nicht geregelt sind, etwa Kreuzfahrten oder Beförderungen mit Unterbringung (z. B. Schiffs‑ oder Zugreisen mit Über­nach­tung).


De Commissie wordt verzocht bij de opstelling van het verslag over de toepassing van het rechtsinstrument na te gaan of en hoe de categorieën van activiteiten die onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen (bijvoorbeeld energieactiviteiten, productie en verwerking van ferrometalen, delfstoffenindustrie, fabrieken voor de vervaardiging van pulp, papier en karton) moeten worden gewijzigd zodat ook andere betrokken sectoren zoals de chemie-, de aluminium- en de vervoerssector worden opgenomen.

Die Kommission wurde aufgefordert, bei der Ausarbeitung ihres Berichts über die Anwendung der Richtlinie zu prüfen, ob und wie die von der Richtlinie erfassten Kategorien von Tätigkeitsbereichen (z. B. Energiewirtschaft, Eisenmetallerzeugung und -verarbeitung, mineralverarbeitende Industrie, Zellstoff-, Papier- und Kartonherstellung) überarbeitet werden müssten, damit andere relevante Bereiche wie der Chemiesektor, die Aluminiumindustrie und das Verkehrswesen einbezogen werden.


Of kunnen specifieke andere groepen werkenden wél onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen, bijvoorbeeld zelfstandige chauffeurs die hoofdzakelijk voor één enkele klant werken?

Oder können wir andere spezielle Gruppen von Arbeitnehmern in den Anwendungsbereich der Richtlinie einbeziehen, so zum Beispiel selbständige Fahrer, die vorwiegend für einen Kunden tätig sind?


Met de ontwerp-richtlijn wordt beoogd om in wezen al het afval te bestrijken dat nog niet onder het toepassingsgebied van Richtlijn 94/67/EG valt, dat wil zeggen ongevaarlijk afval, niet-stedelijk afval (bijvoorbeeld banden, zuiveringsslib, ziekenhuisafval), maar ook sommige gevaarlijke afvalstoffen die er nog niet onder vallen (afgewerkte olie en oplosmiddelen).

Mit dem Richtlinienentwurf sollen im wesentlichen alle Abfälle erfaßt werden, die noch nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie 94/67/EG fallen, d.h. nicht gefährliche Abfälle, Nicht-Siedlungsabfälle (z.B. Reifen, Klärschlamm, Krankenhausabfälle), aber auch bestimmte gefährliche Abfälle (Altöl und Lösungsmittel).


De richtlijn bestrijkt in wezen al het afval dat nog niet onder het toepassingsgebied van Richtlijn 94/67/EG valt, dat wil zeggen ongevaarlijk afval, niet-stedelijk afval (bijvoorbeeld banden, zuiveringsslib, ziekenhuisafval) maar ook sommige gevaarlijke afvalstoffen die er nog niet onder vallen (afgewerkte olie en oplosmiddelen).

Mit der Richtlinie werden im Wesentlichen alle Abfälle erfasst, die noch nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie 94/67/EG fallen, d. h. nicht gefährliche Abfälle, Nicht-Siedlungsabfälle (z. B. Reifen, Klärschlamm, Krankenhausabfälle), aber auch bestimmte gefährliche bisher nicht erfasste Abfälle (Altöl und Lösungsmittel).


w