Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2008 hebben " (Nederlands → Duits) :

3. Onverminderd eventuele vroegere sancties die door de lidstaten zijn opgelegd, leggen de lidstaten vanaf 31 december 2008 aan de producenten die deze rooiverplichting niet in acht hebben genomen, sancties op die worden aangepast aan de ernst, de omvang en de duur van de niet-naleving.

(3) Unbeschadet etwaiger früherer Sanktionen, die die Mitgliedstaaten verhängt haben, erlassen sie ab dem 31. Dezember 2008 gegenüber den Erzeugern, die dieser Rodungspflicht nicht genügt haben, Sanktionen, die je nach Schwere, Umfang und Dauer des Verstoßes abgestuft werden.


- in 2008 een reeks richtsnoeren voor het opstellen van een dergelijk nationaal geïntegreerd maritiem beleid voorstellen en vanaf 2009 jaarlijks verslag uitbrengen over de maatregelen die de EU en de lidstaten in dit verband hebben genomen.

- im Jahre 2008 eine Reihe von Leitlinien für diese nationalen integrierten Meerespolitiken vorschlagen und ab 2009 Jahresberichte über die Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten in diesem Bereich vorlegen.


Besluit 2013/392/EU houdt op gevolgen te hebben vanaf 31 oktober 2015, onverminderd de datum van toepassing van Besluit 2008/633/JBZ, als bepaald in artikel 1 van Besluit 2013/392/EU.

Unbeschadet des Zeitpunkts, ab dem der Beschluss 2008/633/JI gemäß Artikel 1 des Beschlusses 2013/392/EU gilt, entfaltet der Beschluss 2013/392/EU ab dem 31. Oktober 2015 keine Rechtswirkung mehr.


De specifieke door de herplaatsingsregeling aan Italië en aan Griekenland verstrekte steun moet worden aangevuld met extra maatregelen, vanaf de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot bij de voltooiing van alle van toepassing zijnde procedures, onder de coördinatie van EASO en andere relevante agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die het recht niet hebben op het grondgebied te blijven, overeenkomstig Richtlijn ...[+++]

Die spezifische Unterstützung für Italien und Griechenland durch die Umsiedlungsregelung sollte durch weitere Maßnahmen, von der Ankunft von Drittstaatsangehörigen im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands bis zum Abschluss aller geltenden Verfahren, ergänzt werden, was durch das EASO und andere einschlägige Agenturen — wie z. B. Frontex, die die in Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2008/115/EG erfolgende Rückführung von Drittstaatsangehörigen, die kein Recht auf Verbleib im Hoheitsgebiet haben, koordiniert — aufeinande ...[+++]


2. verzoekt de lidstaten in hun nationale onderwijsprogramma's een belangrijke rol toe te kennen aan lichaamsbeweging, en wel vanaf zeer jonge leeftijd, aangezien momenteel een op de zeven kinderen in de EU last heeft van overgewicht of obesitas; roept de Raad op om een aanbeveling uit te werken overeenkomstig de EU-richtsnoeren voor lichaamsbeweging die de EU-ministers van Sport in 2008 hebben goedgekeurd; verzoekt de lidstaten ondernemingen aan te moedigen om sportactiviteiten voor hun werknemers te organisere ...[+++]

2. fordert die Mitgliedstaaten angesichts der Tatsache, dass in der EU derzeit jedes siebte Kind übergewichtig oder fettleibig ist, auf, der körperlichen Betätigung in den nationalen Bildungsprogrammen einen hohen Stellenwert einzuräumen, und dies beginnend bei den jüngsten Altersgruppen; fordert den Rat auf, eine Empfehlung im Einklang mit den 2008 von den Sportministern der EU-Mitgliedstaaten verabschiedeten EU-Leitlinien für körperliche Aktivität auszuarbeiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Unternehmen dazu anzuregen, Spor ...[+++]


21. is verheugd over het feit dat de regionale bijeenkomsten, die zijn opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van orde van de PPV, vanaf 2008 hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat deze bijeenkomsten een daadwerkelijke gedachtewisseling over regionale vraagstukken mogelijk maken, met inbegrip van de preventie en het oplossen van de conflicten, en is van mening dat het Europees beleid bijdraagt tot de versterking van de regionale samenhang; onderstreept dat deze bijeenkomsten worden gehouden op een zeer gunstig moment in de onderhandelingen over, de sluiting en de tenuitvoerlegging van de EPO's en dat zij een prior ...[+++]

21. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehenen Regionaltagungen seit 2008 stattfinden; ist der Auffassung, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Stärkung des regionalen Zusammenhalts beitragen; betont, dass diese Treffen in Bezug auf Aushandlung, Abschluss und Umsetzung von WPA zu einem besonders günstigen Zeitpunkt stattfinden und ihnen eine Vorrangste ...[+++]


21. is verheugd over het feit dat de regionale bijeenkomsten, die zijn opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van orde van de PPV, vanaf 2008 hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat deze bijeenkomsten een daadwerkelijke gedachtewisseling over regionale vraagstukken mogelijk maken, met inbegrip van de preventie en het oplossen van de conflicten, en is van mening dat het Europees beleid bijdraagt tot de versterking van de regionale samenhang; onderstreept dat deze bijeenkomsten worden gehouden op een zeer gunstig moment in de onderhandelingen over, de sluiting en de tenuitvoerlegging van de EPO's en dat zij een prior ...[+++]

21. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehenen Regionaltagungen seit 2008 stattfinden; ist der Auffassung, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Stärkung des regionalen Zusammenhalts beitragen; betont, dass diese Treffen in Bezug auf Aushandlung, Abschluss und Umsetzung von WPA zu einem besonders günstigen Zeitpunkt stattfinden und ihnen eine Vorrangste ...[+++]


Tijdens het overleg van 17 juli 2008 hebben het Europees Parlement en de Raad in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat ze "de Commissie [prijzen], die heeft toegezegd dat vanaf nu elk voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds vereist voorontwerp van gewijzigde begroting uitsluitend dat doel zal dienen".

Während der Konzertierung am 17. Juli 2008 nahmen das Europäische Parlament und der Rat eine gemeinsame Erklärung an, in der es heißt, dass sie „die Zusage der Kommission“ begrüßt haben, „dass von nun an jeder Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans, der durch die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds erforderlich wird, einzig und allein diesem Zweck dient".


Het is verboden meer dan 6 000 m schakel of geankerd kieuwnet per vaartuig aan boord te hebben of uit te zetten, met dien verstande dat vanaf januari 2008, wanneer zich slechts één visser aan boord bevindt, de totale lengte niet meer mag bedragen dan 4 000 m, vermeerderd met 1 000 m wanneer er een tweede visser aan boord is, en met nog eens 1 000 m wanneer er een derde visser aan boord is.

Je Schiff dürfen nicht mehr als 6 000 m Spiegel- und Stellnetze an Bord mitgeführt oder ausgesetzt werden, wobei ab Januar 2008 im Falle eines einzigen Fischers die Länge der Netze nicht mehr als 4 000 m betragen darf; bei zwei Fischern dürfen weitere 1 000 m und bei drei Fischern weitere 1 000 m hinzukommen.


G. overwegende dat de internationale handel in emissierechten een van de zogeheten flexibele mechanismen van het Kyoto-protocol is die vanaf 2008 van toepassing worden; overwegende dat bepaalde lidstaten nationale regelingen voor de handel in emissierechten hebben getroffen en dat grote bedrijven interne programma's voor de handel in emissierechten hebben ontwikkeld,

G. in der Erwägung, dass der internationale Handel mit Emissionen einer der in das Protokoll von Kyoto aufgenommenen so genannten "flexiblen Mechanismen“ ist, dessen Anwendung ab dem Jahr 2008 möglich sein soll; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten begonnen haben, nationale Systeme für den Handel mit Emissionen einzuführen und dass Großunternehmen interne Programme für den Handel mit Emissionen aufgestellt haben,




Anderen hebben gezocht naar : lidstaten vanaf     december     acht hebben     voorstellen en vanaf     dit verband hebben     hebben vanaf     besluit     gevolgen te hebben     extra maatregelen vanaf     overeenkomstig richtlijn     recht niet hebben     wel vanaf     sport in     hebben     vanaf 2008 hebben     toegezegd dat vanaf     juli     juli 2008 hebben     verstande dat vanaf     vanaf januari     boord te hebben     vanaf     emissierechten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2008 hebben' ->

Date index: 2021-12-11
w