Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag in precies dezelfde situatie " (Nederlands → Duits) :

Dat is des te meer het geval omdat, zoals de verwijzende rechter aangeeft, de in het geding zijnde bepaling is gewijzigd bij artikel 201 van de wet van 22 december 2008 teneinde precies die situaties op dezelfde voet te plaatsen :

Dies gilt umso mehr, wie der vorlegende Richter anführt, als die fragliche Bestimmung durch Artikel 201 des Gesetzes vom 22. Dezember 2008 abgeändert wurde, um genau diese Situationen zu vereinheitlichen:


Het is belangrijk te beseffen dat we ons vandaag in precies dezelfde situatie bevinden.

Das gilt – und das ist meines Erachtens sehr wichtig – auch heute noch.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in 1948 schreef president Truman: ”Nu worden wij geconfronteerd met precies dezelfde situatie als Groot-Brittannië en Frankrijk in 1939 in hun strijd tegen Hitler.

– Frau Präsidentin, im Jahre 1948 schrieb Präsident Truman: „Nun sind wir exakt mit der gleichen Situation konfrontiert, mit der die Briten und Franzosen 1939 im Umgang mit Hitler konfrontiert waren.


Vandaag doet zich precies dezelfde situatie weer voor.

Jetzt haben wir genau dieselbe Situation wieder.


Volgens de Italiaanse autoriteiten kan een situatie die vanwege haar buitengewone karakter tot de vaststelling van buitengewone marktmaatregelen heeft geleid, niet plots als normaal worden beschouwd in het kader van een beoordeling van een staatssteunmaatregel die bedoeld is om precies dezelfde noodsituatie het hoofd te bieden.

Die italienischen Behörden vertreten nämlich die Auffassung, dass ein Ereignis, das als außergewöhnlich angesehen wird und zum Erlass von Sondermaßnahmen zur Marktstützung führt, im Rahmen der Würdigung von staatlichen Beihilfen, mit denen dieselbe Notsituation behoben werden soll, nicht als normales Ereignis angesehen werden kann.


Precies dezelfde situatie als zojuist door mij beschreven, deed zich afgelopen maandag voor in de Commissie begrotingscontrole. De voorzitter - ook afkomstig uit een nieuwe lidstaat - vroeg verschillende malen op duidelijke toon of er bezwaar was tegen een bepaald mondelinge amendement en het was voor iedereen duidelijk dat er bij een bezwaar geen stemming zou zijn geweest.

Wir haben genau das, was ich geschildert habe, zuletzt an diesem Montag im Haushaltskontrollausschuss wieder erlebt, wo der Vorsitzende – auch aus einem neuen Mitgliedstaat – ausdrücklich immer wieder gefragt hat, ob es einen Einwand gegen diesen mündlichen Änderungsantrag gebe.


Thans doet zich precies dezelfde situatie voor als in 1985 toen Spanje en Portugal hun toetredingsonderhandelingen afsloten.

Im Jahr 1985, als Spanien und Portugal ihre Beitrittsverhandlungen abschlossen, befanden wir uns in der gleichen Lage.


Door een daadwerkelijk recht af te schaffen - en niet uit te stellen - heeft het betwiste decreet een discriminatie in het leven geroepen onder de leerkrachten die op hetzelfde tijdstip over dezelfde rechten beschikten, aangezien personen die zich in precies dezelfde situatie bevonden, met terugwerkende kracht voortaan over verschillende rechten beschikken, zonder redelijke verantwoording.

Indem das beanstandete Dekret ein echtes Recht abgeschafft habe - und nicht aufgeschoben -, habe es eine Diskriminierung unter den Lehrkräften geschaffen, die zur gleichen Zeit über identische Rechte verfügt hätten, da Personen, die sich in genau der gleichen Situation befunden hätten, künftig rückwirkend ohne vernünftige Rechtfertigung über unterschiedliche Rechte verfügen würden.


Ik moet vandaag tot mijn ontzetting constateren dat acht jaar later precies dezelfde ontwerpresolutie kan worden ingediend, die dezelfde verschrikkelijke omstandigheden in Tibet aan de kaak stelt.

Ich muß heute mit Bestürzung feststellen, daß acht Jahre danach mit der gleichen Berechtigung der gleiche Entschließungsantrag vorgelegt werden könnte, der die gleichen schlechten, schrecklichen Umstände in Tibet beklagen könnte.


Maar in de praktijk blijkt dat niet alle lidstaten zich, wat deze mogelijkheid tot verlenging van de referentieperiode betreft, in precies dezelfde situatie bevinden.

Es scheint aber so zu sein, dass in der Praxis nicht alle Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht vor der gleichen Situation stehen, was die Ausdehnung des Bezugszeitraums angeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag in precies dezelfde situatie' ->

Date index: 2022-01-13
w