Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag over een zuiver humanitair vraagstuk » (Néerlandais → Allemand) :

Geachte collega’s, mijnheer de commissaris, wij hebben het vandaag over een zuiver humanitair vraagstuk: over de vermisten.

Meine Damen und Herren, Herr Kommissar, wir diskutieren heute über eine rein humanitäre Angelegenheit: die Frage der vermissten Personen.


Dit is een zuiver humanitair vraagstuk dat heel ons volk, Turks-Cyprioten en Grieks-Cyprioten, aangaat, en waar niemand politieke munt uit mag slaan of op een andere manier profijt van mag trekken.

Dies ist eine rein humanitäre Angelegenheit, die unsere gesamte Bevölkerung, sowohl die türkischen Zyprer als auch die griechischen Zyprer, betrifft und die niemand für seine politischen oder anderweitigen Zielsetzungen ausnutzen sollte.


Vandaag heeft de Europese Commissie een mededeling goedgekeurd over de oprichting van een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening, zoals is bepaald in het Verdrag van Lissabon.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung zur Einrichtung des im Vertrag von Lissabon vorgesehenen Europäischen Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe angenommen.


De resolutie die morgen door ons zal worden aangenomen roept ertoe op om de blokkade van Gaza op te heffen en overal voor een vrij verkeer van mensen en goederen te zorgen, maar we zijn ons ervan bewust dat het Palestijns vraagstuk geen humanitair vraagstuk is.

Mit der Entschließung, die wir morgen annehmen wollen, fordern wir die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens und überall den freien Personen- und Güterverkehr zu gewährleisten, wohl wissend, dass die Palästinenserfrage kein humanitäres Problem ist!


Ik wil graag mijn gelukwensen uitspreken aan het adres van commissaris Mandelson voor zijn toespraak, en van de heer Demetriou natuurlijk voor zijn initiatief, maar ook alle collega’s, van alle fracties bedanken, die op beslissende wijze hebben bijgedragen aan het debat dat wij vandaag over een dermate belangrijk humanitair vraagstuk als dat van de vermisten van de Cyprische tragedie voeren ...[+++]

Ich möchte Kommissar Mandelson zu seiner Erklärung und Herrn Demetriou zu seiner Initiative beglückwünschen sowie all meinen Kollegen aller Fraktionen gratulieren, die entscheidenden Anteil daran gehabt haben, diese bedeutende humanitäre Frage, die die Tragödie der vermissten Personen in Zypern betrifft, auf die Tagesordnung zu setzen.


Tijdens een toespraak over de humanitaire dimensie van het vredesproces in het Midden-Oosten vandaag op een conferentie in Jeruzalem, heeft de commissaris onderstreept dat alle betrokken partijen de essentie van het internationale humanitaire recht, namelijk de bescherming van de burgerbevolking, moeten respecteren ...[+++]

In seinem heutigen Redebeitrag zu einer Konferenz in Jerusalem befasste sich der Kommissar mit der humanitären Dimension des Nahost-Friedensprozesses und verwies dabei mit Nachdruck auf die Pflicht aller Beteiligten, den Schutz der Zivilbevölkerung als hartem Kern des internationalen humanitären Rechts unbedingt zu garantieren.


Op de conferentie over de bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en de uitdagingen voor de humanitaire hulp, die vandaag in Jeruzalem plaatsvindt, zijn de belangrijkste humanitaire actoren in de regio aanwezig, met inbegrip van donoren uit de EU-lidstaten.

Mit der heutigen in Jerusalem stattfindenden Konferenz - 'Moving the Middle East Peace Process forward: Humanitarian Challenges' – soll wieder Bewegung in den Nahostfriedensprozess gebracht werden, und dazu haben sich in der Stadt die wichtigsten Akteure der humanitären Hilfe der Region eingefunden, eingeschlossen Geber aus den EU-Mitgliedstaaten.


U hebt reeds gesproken over het Commissiedocument van mei 1998 waarin het vraagstuk van de veiligheid van het met humanitaire hulp belaste personeel wordt behandeld. Daarin wordt duidelijk gemaakt dat veiligheid een prioriteit is en daarin worden tevens concrete activiteiten genoemd.

Sie erwähnten das bereits im Mai 1998 vorgelegte Dokument der Kommission, in dem es um die Sicherheit der Entwicklungshelfer geht und das Prioritäten aufzeigt und auch konkrete Aktionen nennt.


Na in juli 1995 een informatief rapport over de betrekkingen tussen de EU en de VS te hebben uitgebracht, heeft de Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité vandaag met meerderheid van stemmen (drie stemmen tegen, zes onthoudingen) over hetzelfde vraagstuk een initiatiefadvies goedgekeurd ( ...[+++]

Nach der im Juli 1995 erfolgten Annahme eines Informationsberichts über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) heute im Rahmen seiner Plenartagung eine Initiativstellungnahme zu dem vorgenannten Thema mehrheitlich bei 3 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen verabschiedet. Berichterstatterin war Ann DAVISON (Gruppe III, Vereinigtes Königreich).


44. Wij zijn zeer bezorgd over de massale schendingen van de mensenrechten en het humanitair recht, en in het bijzonder over de fenomenen racisme, genocide en etnische zuivering.

44. Wir sind zutiefst besorgt über die massiven Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts und insbesondere über Rassismus, Völkermord und ethnische Säuberung.


w