Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag te behandelen verslagen » (Néerlandais → Allemand) :

De Kamer kan één of meerdere leden van het personeel van de CWaPE als verslaggever aanwijzen, die ermee belast wordt het dossier met inachtneming van de voorschriften van de Kamer te behandelen, verslagen op te maken en de zittingen bij te wonen.

Die Kammer kann ein oder mehrere Personalmitglieder der Wallonischen Kommission für Energie als Berichterstatter bestellen, der mit der Untersuchung der Akte nach den Anweisungen der Kammer, der Verfassung von Berichten und der Teilnahme an den Anhörungen beauftragt ist.


Het afgeven van verzoeken om onbewerkte gegevens aan de aangewezen verstrekker(s), de controle van deze verzoeken, het behandelen van zoekopdrachten en het verrichten daarvan, het beheren van de zoekresultaten en het doorgeven van verslagen aan degenen die de zoekopdracht hebben gegeven, zou allemaal op EU-niveau gebeuren.

So würden Anfragen nach Rohdaten an den oder die benannten Anbieter, die Überprüfung dieser Anfragen, die Bearbeitung und Durchführung von Suchvorgängen, die Verarbeitung der Suchergebnisse und die Weiterleitung von Berichten an die Suchanfragesteller allesamt auf EU-Ebene erfolgen.


De Commissie beveelt vandaag ook aan dat de lidstaten dit product fiscaal behandelen zoals vergelijkbare bestaande nationale producten om ervoor te zorgen dat het PEPP een vliegende start kent.

Um dem PEPP einen fliegenden Start zu ermöglichen, legt die Kommission den Mitgliedstaaten in einer ebenfalls heute vorgelegten Empfehlung nahe, dieses Produkt bei der steuerlichen Behandlung mit ähnlichen nationalen Produkten auf eine Stufe zu stellen.


De Commissie heeft vandaag besloten Italië een aanvullend met redenen omkleed advies te sturen omdat het niet heeft voldaan aan zijn verplichting om erop toe te zien dat alle agglomeraties met meer dan 2 000 inwoners beschikken over geschikte systemen voor het opvangen en behandelen van stedelijk afvalwater, zoals vereist op grond van de EU-voorschriften (Richtlijn 91/271/EEG van de Raad).

Die Kommission hat heute beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an Italien zu richten, weil das Land nicht für eine sachgerechte Sammlung und Behandlung des kommunalen Abwassers sämtlicher Gemeinden mit mehr als 2000 Einwohnern gesorgt hat, wie es die EU-Vorschriften verlangen (Richtlinie 91/271/EWG des Rates).


Bij de presentatie vandaag roept de Commissie het Europees Parlement en de Raad op om de voorstellen zo snel mogelijk te behandelen zodat deze kunnen worden goedgekeurd voor 25 mei 2018, de dag waarop de algemene verordening gegevensbescherming van toepassing wordt.

Im Zuge der heutigen Vorlage der Vorschläge ruft die Kommission das Europäische Parlament und den Rat auf, die Arbeiten zügig abzuschließen, damit die Legislativvorschläge bis zum 25. Mai 2018 – dem Beginn der Anwendung der Datenschutz-Grundverordnung – angenommen werden können.


Er werden vandaag nog twee verslagen van dezelfde groep gepubliceerd, over het opentoegangbeleid en de open toegang tot gegevens.

Zwei weitere Berichte desselben Unternehmens wurden heute ebenfalls veröffentlicht; darin werden die Maßnahmen zur Förderung des freien Zugangs sowie die Frage des freien Zugangs zu Daten untersucht.


De Commissie heeft vandaag een aantal verslagen goedgekeurd waarin een beoordeling wordt gegeven van de vorderingen van Bulgarije en Roemenië bij de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie.

Die EU-Kommission hat heute Berichte über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens bei der Justizreform und im Kampf gegen die Korruption angenommen.


Het verslag van vandaag is het derde van een reeks vergelijkende verslagen over aspecten van het evenwicht tussen werk en privéleven. De eerdere verslagen waren: "Reconciliation of work and private life" (geen Nederlandse versie) 2005, en "The provision of childcare services" (geen Nederlandse versie) 2009.

Der heute vorgelegte Bericht ist der dritte in einer Reihe vergleichender Studien zu Fragen der Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben: 2005 wurde ein Bericht über die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben und 2009 ein Bericht über Kinderbetreuungsdienste vorgelegt.


Met het oog op geplande begrotingstekorten die in 2009 oplopen tot meer dan 3%, heeft de Europese Commissie vandaag verslagen goedgekeurd op grond van het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact voor Oostenrijk, België, Tsjechië, Duitsland, Italië, Slowakije, Slovenië, Nederland en Portugal.

Angesichts der für das Jahr 2009 geplanten Haushaltsdefizite von über 3 % des BIP nahm die Europäische Kommission heute im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts Berichte für Belgien, Deutschland, Italien, die Niederlande, Österreich, Portugal, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik an.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan twee door de heer Steichen, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, ingediende verslagen over (a) de marktsituatie voor melk en zuivelprodukten (b) de in Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de effectieve toepassing van de melkquotaregeling.

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat heute zwei von René Steichen, Kommissionsmitglied für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, vorgelegte Berichte angenommen. Diese betreffen a) die Marktlage im Sektor Milch und Milcherzeugnisse und b) die in Griechenland, Spanien und Italien bei der tatsächlichen Anwendung der Milchquotenregelung erzielten Fortschritte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag te behandelen verslagen' ->

Date index: 2021-05-24
w