Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Daar de doelstellingen van …
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «vanwege de opkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]




beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanwege de opkomst van zogenoemde “diplomafabrieken” (nepuniversiteiten die op internet ongeldige diploma’s verkopen) is het van wezenlijk belang om in het buitenland gevolgd rechtmatig onderwijs te onderscheiden van nepkwalificaties.

Das Aufkommen so genannter „Titelmühlen” (Einrichtungen, die gefälschte „akademische Abschlüsse” über das Internet verkaufen) macht es erforderlich, legitim im Ausland erworbene Bildungsabschlüsse von Fälschungen zu unterscheiden.


10. merkt op dat de hoorzittingen in 2014 op meer belangstelling van de media en het grote publiek konden rekenen dan eerdere hoorzittingen, deels vanwege de opkomst van de sociale media; is van mening dat het effect en de invloed van de sociale media in de toekomst waarschijnlijk zullen toenemen; wenst dat voorzieningen worden getroffen voor het gebruik van sociale media en sociale netwerken om de EU-burgers effectiever bij de hoorzittingen te betrekken;

10. stellt fest, dass die Anhörungen im Jahr 2014 für ein größeres mediales und öffentliches Interesse als frühere Anhörungen gesorgt haben, was teilweise an der Entwicklung der sozialen Medien liegt; geht davon aus, dass die Auswirkungen und der Einfluss von sozialen Medien in der Zukunft wahrscheinlich zunehmen werden; ist der Ansicht, dass Vorkehrungen getroffen werden sollten, um soziale Medien und Netzwerke dafür einzusetzen, die Unionsbürger effektiver in den Prozess der Anhörungen einzubinden;


10. merkt op dat de hoorzittingen in 2014 op meer belangstelling van de media en het grote publiek konden rekenen dan eerdere hoorzittingen, deels vanwege de opkomst van de sociale media; is van mening dat het effect en de invloed van de sociale media in de toekomst waarschijnlijk zullen toenemen; wenst dat voorzieningen worden getroffen voor het gebruik van sociale media en sociale netwerken om de EU-burgers effectiever bij de hoorzittingen te betrekken;

10. stellt fest, dass die Anhörungen im Jahr 2014 für ein größeres mediales und öffentliches Interesse als frühere Anhörungen gesorgt haben, was teilweise an der Entwicklung der sozialen Medien liegt; geht davon aus, dass die Auswirkungen und der Einfluss von sozialen Medien in der Zukunft wahrscheinlich zunehmen werden; ist der Ansicht, dass Vorkehrungen getroffen werden sollten, um soziale Medien und Netzwerke dafür einzusetzen, die Unionsbürger effektiver in den Prozess der Anhörungen einzubinden;


5. merkt op dat de hoorzittingen in 2014 op meer belangstelling van de media en het grote publiek konden rekenen dan eerdere hoorzittingen, deels vanwege de opkomst van de sociale media; is van mening dat het effect en de invloed van de sociale media in de toekomst waarschijnlijk zullen toenemen; wenst dat voorzieningen worden getroffen voor het gebruik van sociale media en sociale netwerken om de EU-burgers effectiever bij de hoorzittingen te betrekken;

5. stellt fest, dass die Anhörungen im Jahr 2014 für ein größeres mediales und öffentliches Interesse als frühere Anhörungen gesorgt haben, was teilweise an der Entwicklung der sozialen Medien liegt; geht davon aus, dass die Auswirkungen und der Einfluss von sozialen Medien in der Zukunft wahrscheinlich zunehmen werden; ist der Ansicht, dass Vorkehrungen getroffen werden sollten, um soziale Medien und Netzwerke dafür einzusetzen, die Unionsbürger effektiver in den Prozess der Anhörungen einzubinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de verkiezingen geboycot werden door de alliantie van oppositiepartijen onder leiding van de BNP (Nationalistische Partij Bangladesh), die had aangedrongen op een overgangsregering zonder partijen, waardoor de regerende Awami League zonder tegenstand van betekenis de verkiezingen won, omdat de oppositie in meer dan de helft van de kiesdistricten niet meedeed en de opkomst laag was; dat de verkiezingscommissie volgens meldingen meer 300 stembureaus heeft moeten sluiten vanwege de gewelddadigheden;

C. in der Erwägung, dass die Wahlen vom Oppositionsbündnis unter Führung der BNP (Bangladesh Nationalist Party) boykottiert wurden, das auf einer „parteilosen“ geschäftsführenden Regierung beharrte, und daher mit dem weitgehend unangefochtenen Sieg der regierenden Awami-Liga ausgingen, wobei es in mehr als der Hälfte der Wahlkreise keine Gegenkandidaten gab und die Wahlbeteiligung gering war; in der Erwägung, dass die Wahlkommission Berichten zufolge die Wahlen in mehr als 300 Wahlbüros aufgrund von Gewalt aussetzen musste;


C. overwegende dat de verkiezingen geboycot werden door de alliantie van oppositiepartijen onder leiding van de BNP (Nationalistische Partij Bangladesh), die had aangedrongen op een overgangsregering zonder partijen, waardoor de regerende Awami League zonder tegenstand van betekenis de verkiezingen won, omdat de oppositie in meer dan de helft van de kiesdistricten niet meedeed en de opkomst laag was; dat de verkiezingscommissie volgens meldingen meer 300 stembureaus heeft moeten sluiten vanwege de gewelddadigheden;

C. in der Erwägung, dass die Wahlen vom Oppositionsbündnis unter Führung der BNP (Bangladesh Nationalist Party) boykottiert wurden, das auf einer „parteilosen“ geschäftsführenden Regierung beharrte, und daher mit dem weitgehend unangefochtenen Sieg der regierenden Awami-Liga ausgingen, wobei es in mehr als der Hälfte der Wahlkreise keine Gegenkandidaten gab und die Wahlbeteiligung gering war; in der Erwägung, dass die Wahlkommission Berichten zufolge die Wahlen in mehr als 300 Wahlbüros aufgrund von Gewalt aussetzen musste;


Vanwege de opkomst van zogenoemde “diplomafabrieken” (nepuniversiteiten die op internet ongeldige diploma’s verkopen) is het van wezenlijk belang om in het buitenland gevolgd rechtmatig onderwijs te onderscheiden van nepkwalificaties.

Das Aufkommen so genannter „Titelmühlen” (Einrichtungen, die gefälschte „akademische Abschlüsse” über das Internet verkaufen) macht es erforderlich, legitim im Ausland erworbene Bildungsabschlüsse von Fälschungen zu unterscheiden.


Vanwege de opkomst van luchtvaartallianties zou evenwel kunnen worden aangevoerd dat op de lange termijn de noodzaak van tarievenconferenties minder evident wordt, vooral op drukke routes, dat wil zeggen routes waarop veel passagiers worden vervoerd. Om haar in staat te stellen deze zaak verder uit te diepen en een hernieuwd onderzoek te vergemakkelijken teneinde te bepalen of deze groepsvrijstelling na juni 2005 nog eens dient te worden verlengd, heeft de Commissie aan de huidige verlenging van de groepsvrijstelling de voorwaarde verbonden dat de betrokken luchtvaartmaatschappijen voor elk IATA-seizoen bepaalde gegevens verzamelen over het respectieve gebruik van de door de con ...[+++]

Dem gegenüber ließe sich aber auch argumentieren, dass der Bedarf an Tarifkonferenzen mit der Weiterentwicklung der Flugallianzen vor allem auf den - gemessen am Passagieraufkommen - stark beflogenen Strecken längerfristig nachlässt. Um diesen Trend weiter verfolgen und die Notwendigkeit der Gruppenfreistellung über Juni 2005 hinaus leichter prüfen zu können, hat die Kommission die Erneuerung der Gruppenfreistellung mit der Auflage verbunden, dass die Konferenzteilnehmer für jede IATA-Flugplanperiode ganz bestimmte Daten über die jeweilige Handhabung der vereinbarten Tarife und deren Bedeutung für die tatsächliche Interlining-Praxis sammeln.


Europese samenwerking: een noodzaak In de wereld van de industrie- en materiaaltechnologie is samenwerking tegenwoordig onontkoombaar vanwege de mondialisering van de markten, de internationale concurrentie die met de opkomst van nieuwe industriecentra heviger is geworden, de steeds hogere ontwikkelingskosten voor nieuwe technologie en de steeds kortere levensduur van de produkten.

Die Notwendigkeit einer europäischen Zusammenarbeit Im Bereich der Industrie- und Werkstofftechnologien ist die Zusammenarbeit heute eine Notwendigkeit, die von der Globalisierung der Märkte, der internationalen Konkurrenz - verstärkt durch das Entstehen neuer industrieller Kraftfelder -, den gestiegenen Entwicklungskosten für neue Technologien und der verkürzten Lebensdauer der Produkte diktiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de opkomst' ->

Date index: 2021-02-21
w