Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Daar de doelstellingen van …
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «vanwege het nijpende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]




beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. merkt op dat Kirgizië vanwege het nijpende gebrek aan hulpbronnen en zijn grote kwetsbaarheid sterk van buitenlandse steun afhankelijk is; wijst er voorts op dat het in zijn nabije omgeving slechts uiterst weinig voorbeelden van een democratisch en goed functionerend bestuur en positieve maatschappelijke ontwikkeling ziet; wijst er in dit verband op dat internationale bijstand van cruciaal belang zal zijn;

9. stellt fest, dass der erhebliche Rohstoffmangel und die prekäre Lage Kirgisistans das Land in hohem Maße von auswärtiger Unterstützung abhängig machen; stellt ferner fest, dass in der Nachbarschaft Kirgisistans kaum Beispiele für eine demokratische, gut funktionierende Staatsführung und positive soziale Entwicklung zu finden sind; weist diesbezüglich nachdrücklich darauf hin, dass die internationale Unterstützung von entscheidender Bedeutung sein wird;


8. merkt op dat het land vanwege het nijpende gebrek aan hulpbronnen en zijn grote kwetsbaarheid sterk afhankelijk is van buitenlandse steun; wijst er ook op dat het in zijn nabije omgeving slechts uiterst weinig voorbeelden ziet van democratisch, goed functionerend bestuur en positieve sociale ontwikkeling, en wijst er in dit verband op dat internationale bijstand van cruciaal belang zal zijn;

8. stellt fest, dass Kirgisistan wegen des erheblichen Rohstoffmangels und der Anfälligkeit in hohem Maße von auswärtiger Unterstützung abhängig ist; stellt ebenso fest, dass es in den Nachbarländern erheblich an Vorbildern in Bezug auf demokratische und ordnungsgemäß funktionierende Regierungsverantwortung und positive gesellschaftliche Entwicklung mangelt; weist diesbezüglich nachdrücklich darauf hin, dass die internationale Unterstützung von entscheidender Bedeutung sein wird;


4. merkt op dat Kirgizië vanwege het nijpende gebrek aan hulpbronnen en zijn grote kwetsbaarheid sterk afhankelijk is van buitenlandse steun; onderstreept dat internationale steun van beslissend belang zal zijn voor versterking van democratische instituten in Kirgizië en verbreiding van democratische waarden onder de bevolking van Kirgizië;

4. stellt fest, dass der erhebliche Rohstoffmangel und die Anfälligkeit Kirgisistans dazu führen, dass das Land in hohem Maße von auswärtiger Unterstützung abhängt; betont, dass die internationale Unterstützung von entscheidender Bedeutung sein wird, um die demokratischen Institutionen in Kirgisistan zu stärken und die demokratischen Werte unter der Bevölkerung von Kirgisistan zu fördern;


11. merkt op dat het land vanwege het nijpende gebrek aan hulpbronnen en zijn grote kwetsbaarheid sterk afhankelijk is van buitenlandse steun; merkt ook op dat het land in zijn nabije omgeving slechts uiterst weinig voorbeelden van democratisch, goedfunctionerend bestuur en positieve sociale ontwikkeling ziet; wijst er in dit verband op dat internationale bijstand van cruciaal belang zal zijn;

11. stellt fest, dass der erhebliche Rohstoffmangel und die Anfälligkeit Kirgisistans das Land in hohem Maße von auswärtiger Unterstützung abhängig machen; stellt ebenso fest, dass es in der Nachbarschaft an Vorbildern für demokratische und gut funktionierende Staatsführung und für eine positive gesellschaftliche Entwicklung mangelt; weist diesbezüglich nachdrücklich darauf hin, dass die internationale Unterstützung von entscheidender Bedeutung sein wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. merkt op dat Kirgizië vanwege het nijpende gebrek aan hulpbronnen en zijn grote kwetsbaarheid sterk afhankelijk is van buitenlandse steun; wijst er voorts op dat het in zijn nabije omgeving slechts uiterst weinig voorbeelden van een democratisch en goed functionerend bestuur en positieve maatschappelijk ontwikkeling ziet, en beklemtoont in dit verband dat internationale bijstand van cruciaal belang is;

6. stellt fest, dass Kirgisistans gravierender Mangel an Ressourcen und seine prekäre Lage es in hohem Maße von Hilfe von außen abhängig machen; stellt ferner fest, dass in der Nachbarschaft Kirgisistans kaum Beispiele für eine demokratische, gut funktionierende Staatsführung und positive soziale Entwicklung zu finden sind; kommt daher zu dem Schluss, dass internationale Unterstützung von ausschlaggebender Bedeutung sein wird;


Het Commissielid deelde mede dat de Commissie vanwege de nijpende wederopbouwbehoeften van dit land voorstander is verruiming van de door de EIB gegarandeerde leningen aan Bosnië-Herzegovina met maximaal 100 miljoen ecu, bij wijze van speciale en uitzonderlijke maatregel.

Das Kommissionsmitglied wies darauf hin, daß in Anbetracht des dringenden Bedarfs an Mitteln für den Wiederaufbau des Landes die Kommission eine Ausdehnung der garantierten EIB-Darlehen auf Bosnien-Herzegowina in Höhe von 100 Mio. ECU in Form einer Sondermaßnahme vorschlage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege het nijpende' ->

Date index: 2022-04-03
w