Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Koude uitsluiting
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Opneming in de samenleving
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Stelsel van scheiding van goederen
Uitsluiting van EG-behandeling
Uitsluiting van behandeling
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitsluiting van gemeenschap van goederen
Uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

Vertaling van "vanwege hun uitsluiting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
koude uitsluiting | stelsel van scheiding van goederen | uitsluiting van gemeenschap van goederen | uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

tertrennung | subsidiärer gesetzlicher Güterstand


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


uitsluiting van behandeling (EU) [ uitsluiting van EG-behandeling ]

Ausschluss von der EU-Behandlung [ Ausschluss von der EG-Behandlung | Ausschluß von der EG-Behandlung ]


beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung




uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

Ausschluss aus einer internationalen Organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mantelzorgers kunnen ook sociale uitsluiting ervaren vanwege de gevolgen die dementie voor hun dierbaren heeft.

Auch pflegende Angehörige erleben in manchen Fällen eine soziale Ausgrenzung, die auf die Demenz ihrer Familienangehörigen zurückzuführen ist.


7. roept de Commissie op de effecten van het programma te vergroten door extra aandacht te besteden aan vrouwen, kinderen en jongeren die vanwege sociale uitsluiting en marginalisering een verhoogde kans lopen het slachtoffer te worden van geweld;

7. fordert die Kommission auf, Frauen, Kindern und Jugendlichen, die aufgrund von sozialer Ausgrenzung und Marginalisierung der Gefahr von Gewalt in besonders hohem Maße ausgesetzt sind, weiterhin besondere Aufmerksamkeit zu widmen, um dem Programm zu größerer Wirksamkeit zu verhelfen;


7. roept de Commissie op de effecten van het programma te vergroten door extra aandacht te besteden aan vrouwen, kinderen en jongeren die vanwege sociale uitsluiting en marginalisering een verhoogde kans lopen het slachtoffer te worden van geweld;

7. fordert die Kommission auf, Frauen, Kindern und Jugendlichen, die aufgrund von sozialer Ausgrenzung und Marginalisierung der Gefahr von Gewalt in besonders hohem Maße ausgesetzt sind, weiterhin besondere Aufmerksamkeit zu widmen, um dem Programm zu größerer Wirksamkeit zu verhelfen;


7. De steun mag niet worden beperkt tot specifieke landbouwproducten en moet dus ter beschikking staan van alle landbouwsectoren, tenzij een lidstaat bepaalde producten uitsluit vanwege overcapaciteit of een gebrek aan afzetmogelijkheden.

(7) Die Beihilfe darf nicht auf bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse beschränkt sein und muss demnach allen Landwirtschaftssektoren offen stehen, es sei denn, ein Mitgliedstaat schließt bestimmte Erzeugnisse wegen Überkapazitäten oder mangelnder Absatzmöglichkeiten aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat het op de eerste plaats zaak is de onzichtbaarheid van niet-begeleide meisjes op te heffen; benadrukt dat deze onzichtbaarheid in hoge mate correleert met en bijdraagt aan sociale uitsluiting, het risico op sociale uitsluiting en de kwetsbaarheid van deze meisjes, die het slachtoffer zijn van drievoudige discriminatie vanwege hun irreguliere status en het feit dat ze minderjarig en meisje of vrouw zijn;

6. weist darauf hin, dass die größte Herausforderung darin besteht, die Unsichtbarkeit von unbegleiteten Mädchen zu überwinden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Unsichtbarkeit eng mit der sozialen Ausgrenzung dieser Mädchen und mit dem Risiko ihrer sozialer Ausgrenzung und Verletzlichkeit einhergeht und auch dazu beiträgt, zumal diese Mädchen in dreifacher Hinsicht diskriminiert werden, weil ihr Status rechtlich irregulär ist, sie minderjährig und Mädchen bzw. Frauen sind;


Over het bestaan van een eventuele discriminatie ten nadele van de bestuurders en passagiers, vanwege hun uitsluiting uit de regeling van automatische schadeloosstelling, heeft de bevoegde minister betoogd dat de bestuurder een aansprakelijkheid op zich neemt die verbonden is met het risico dat wordt gecreëerd door het in het verkeer brengen van een voertuig en dat de passagier ook aansprakelijk is vermits hij aanvaardt dat risico te delen (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 980/3, p. 5; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1343/6, pp. 10-11).

Über das Vorliegen einer möglichen Diskriminierung zu Lasten der Fahrer und Insassen wegen ihres Ausschlusses von der Vorschrift der automatischen Entschädigung hat der zuständige Minister gesagt, dass der Fahrer eine Haftung eingeht, die mit dem Risiko verbunden ist, das entsteht, wenn ein Fahrzeug in den Verkehr gebracht wird, und dass der Insasse ebenfalls haftbar ist, da er akzeptiert, dieses Risiko zu teilen (Parl. Dok., Senat, 1993-1994, Nr. 980/3, S. 5; Parl. Dok., Kammer, 1993-1994, Nr. 1343/6, SS. 10-11).


Want nu komt aids gewoon neer op uitsluiting: uitsluiting vanwege de irrationele angst om de ziekte op te lopen; uitsluiting vanwege de veroordeling van een bepaald gedrag uit naam van religieuze principes; en uitsluiting door de afwijzing van en het isolement in het gezin en de werkplek.

Denn AIDS ist heute einfach ein Spiegelbild der Ausgrenzung: Ausgrenzung aufgrund einer irrationalen Furcht, sich mit der Krankheit zu infizieren; Ausgrenzung wegen bestimmter Verhaltensweisen, die im Namen religiöser Prinzipien verurteilt werden; Ausgrenzung durch die Ablehnung und Isolation in der Familie und am Arbeitsplatz.


vanwege de uitsluiting van afhankelijke partners en/of gezinsleden van de voorzieningen en verstrekkingen in het werkland,

Ausschluss von Partnern und Familienangehörigen von der Versorgung und den Leistungen im Beschäftigungsland,


Beperkte toegang tot vervoer, vanwege de kosten of om redenen van beschikbaarheid, kan sociale uitsluiting vergroten doordat dit leidt tot:

Wegen eines begrenzten Zugangs zu Verkehrsdiensten - aus Gründen der Kosten oder des Angebots - kann die soziale Ausgrenzung durch folgende Faktoren verstärkt werden:


Omdat er vanwege het strakke tijdschema geen tijd was voor het intensieve, tijdrovende proces van overleg met de slachtoffers van sociale uitsluiting, werd het eerste NAP gezien als een top-down-oefening.

Da der enge Terminplan es nicht ermöglichte, ein intensives und zeitaufwendiges Konsultationsverfahren mit den von sozialer Ausgrenzung Betroffenen durchzuführen, wurde der erste NAP als von oben vorgegebenes Konzept empfunden.


w