Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekersprofielen vastleggen
Duinfixatie
Een krediet vastleggen
Gegevens over klanten vastleggen
Indien daartoe redenen zijn
Indiening van een asielaanvraag
Indiening van een asielverzoek
Invoer van gegevens
Klantgegevens vastleggen
Om verstuiving tegen te gaan)
Passagiersgegevens noteren
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
S44
Vastleggen
Vastleggen van de duinen
Vastleggen van gegevens
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Traduction de «vastleggen en indien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren

Kundendaten pflegen | Kundenunterlagen aufbewahren | Kundendaten aufbewahren | Kundendaten verwalten


indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | indiening van een asielaanvraag | indiening van een asielverzoek

Asylantragstellung | Stellung des Asylantrags


duinfixatie | het vastleggen van de duinen (door middel van duinbeplanting | om verstuiving tegen te gaan) | vastleggen van de duinen

Sanddünenstabilisierung


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen


resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

Analyseergebnisse aufzeichnen | Analyseergebnisse dokumentieren


een krediet vastleggen

für einen Haushaltsmittelbetrag eine Verpflichtung eingehen




indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44


invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]

Datenerfassung [ Texterfassung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in afwijking van punt 3, onder a), van dit deel kan, indien de beginselen van het fokprogramma uitsluitend worden vastgesteld door een internationale organisatie die op mondiaal niveau actief is en indien het stamboek van de oorsprong van dat ras noch door een stamboekvereniging in een lidstaat noch door een fokorgaan in een derde land wordt bijgehouden, de bevoegde autoriteit in een lidstaat stamboekverenigingen erkennen die een dochterstamboek voor dat ras bijhouden, op voorwaarde dat zij de in punt 1, onder h), van deel 2 bedoelde doelstellingen en criteria vastleggen in overee ...[+++]

Wenn die Grundsätze des Zuchtprogramms ausschließlich von einer weltweit tätigen internationalen Organisation aufgestellt werden und es weder einen Zuchtverband in einem Mitgliedstaat noch eine Zuchtstelle in einem Drittland gibt, der bzw. die das Ursprungszuchtbuch der Rasse führt, kann die zuständige Behörde in einem Mitgliedstaat — abweichend von Nummer 3 Buchstabe a dieses Teils — Zuchtverbände anerkennen, die ein Filialzuchtbuch für diese Rasse führen, sofern sie die Ziele und Kriterien nach Teil 2 Nummer 1 Buchstabe h festlegen ...[+++]


(4)In artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 is vastgesteld dat de Commissie, indien voor de betrokken visserij geen meerjarenplan is vastgesteld, op tijdelijke basis een teruggooiplan kan vastleggen waarin nadere bepalingen ter uitvoering van de aanlandingsverplichting zijn vervat.

(4)Gemäß Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 kann die Kommission, wenn kein Mehrjahresplan für die betreffende Fischerei angenommen wird, einen Rückwurfplan verabschieden, in dem die Einzelheiten der Umsetzung der Anlandeverpflichtung für einen befristeten Zeitraum festgelegt werden.


In artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 is vastgesteld dat de Commissie, indien voor de betrokken visserij geen meerjarenplan is vastgesteld, op tijdelijke basis een teruggooiplan kan vastleggen waarin nadere bepalingen ter uitvoering van de aanlandingsverplichting zijn vervat.

Gemäß Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 kann die Kommission, wenn kein Mehrjahresplan für die betreffende Fischerei angenommen wird, einen Rückwurfplan verabschieden, in dem die Einzelheiten der Umsetzung der Anlandeverpflichtung für einen befristeten Zeitraum festgelegt werden.


1. Onverminderd artikel 30 bepalen de lidstaten, indien zulks naar nationaal recht is vereist, dat het giraal vastleggen in door csd's aangehouden effectenrekeningen door andere personen dan de csd wordt uitgevoerd.

1. Unbeschadet des Artikels 30 sehen die Mitgliedstaaten – sofern dies durch das nationale Recht vorgeschrieben ist – vor, dass eine andere Person als ein Zentralverwahrer für die Verbuchungen auf von Zentralverwahrern geführten Depotkonten zuständig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. herhaalt dat individuele klachten van burgers en ondernemingen nog steeds worden erkend als de belangrijkste bron voor het opsporen van inbreuken tegen het EU-recht en vervolgens voor het inleiden van inbreukprocedures; verzoekt daarom om de invoering van effectievere, juridisch bindende bestuursrechtelijke bepalingen die de procedurele betrekkingen tussen de Commissie en de indieners voor, tijdens en na de inbreukprocedures zeker en betrouwbaar vastleggen en daardoor vooral de positie van de individuele indieners moeten versterk ...[+++]

30. bekräftigt, dass individuelle Beschwerden von Unternehmen und der Öffentlichkeit weiterhin wichtigste Quelle für das Erkennen von Verstößen gegen das EU-Recht und in weiterer Folge für das Einleiten von Vertragsverletzungsverfahren sind; fordert daher die Einführung effektiverer, rechtlich bindender Verwaltungsvorschriften, welche die prozedurale Beziehung zwischen Kommission und Beschwerdeführer vor, während und nach Vertragsverletzungsverfahren sicher und verlässlich definieren und dadurch vor allem die Position des individuellen Beschwerdeführers stärken sollten;


30. herhaalt dat individuele klachten van burgers en ondernemingen nog steeds worden erkend als de belangrijkste bron voor het opsporen van inbreuken tegen het EU-recht en vervolgens voor het inleiden van inbreukprocedures; verzoekt daarom om de invoering van effectievere, juridisch bindende bestuursrechtelijke bepalingen die de procedurele betrekkingen tussen de Commissie en de indieners voor, tijdens en na de inbreukprocedures zeker en betrouwbaar vastleggen en daardoor vooral de positie van de individuele indieners moeten versterk ...[+++]

30. bekräftigt, dass individuelle Beschwerden von Unternehmen und der Öffentlichkeit weiterhin wichtigste Quelle für das Erkennen von Verstößen gegen das EU-Recht und in weiterer Folge für das Einleiten von Vertragsverletzungsverfahren sind; fordert daher die Einführung effektiverer, rechtlich bindender Verwaltungsvorschriften, welche die prozedurale Beziehung zwischen Kommission und Beschwerdeführer vor, während und nach Vertragsverletzungsverfahren sicher und verlässlich definieren und dadurch vor allem die Position des individuellen Beschwerdeführers stärken sollten;


19. herhaalt dat individuele klachten van burgers en ondernemingen nog steeds worden erkend als de belangrijkste bron voor het opsporen van inbreuken tegen het EU-recht en vervolgens voor het inleiden van inbreukprocedures; verzoekt daarom om de invoering van effectievere, juridisch bindende bestuursrechtelijke bepalingen die de procedurele betrekkingen tussen de Commissie en de indieners voor, tijdens en na de inbreukprocedures zeker en betrouwbaar vastleggen en daardoor vooral de positie van de individuele indieners moeten versterk ...[+++]

19. wiederholt, dass individuelle Beschwerden von Bürgern und Unternehmen weiterhin als wichtigste Quelle für das Erkennen von Verstößen gegen das EU-Recht und in weiterer Folge für das Einleiten von Vertragsverletzungsverfahren anerkannt sind; fordert daher die Einführung effektiverer, rechtlich bindender Verwaltungsvorschriften, welche die prozedurale Beziehung zwischen Kommission und Beschwerde führendem Bürger bzw. Unternehmen vor, während und nach Vertragsverletzungsverfahren sicher und verlässlich definieren und dadurch vor allem die Position des individuellen Beschwerdeführers stärken sollten;


De lidstaten mogen maatregelen voor het beheer van ernstige crises op nationaal en/of regionaal niveau vastleggen en, indien zij dit wenselijk achten, een deel van de nationale reserve aan toeslagrechten, als bedoeld in artikel 42 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, aanspreken.

Die Mitgliedstaaten sind ermächtigt, Maßnahmen zur Bewältigung schwerer Krisen auf nationaler Ebene vorzusehen, die im Rahmen der einzelstaatlichen Strategie festzulegen sind und aus der entsprechenden Rubrik der operationellen Programme, und falls die Mitgliedstaaten dies für zweckmäßig erachten, ergänzenderweise aus einem Teil der nationalen Reserve von Zahlungsansprüchen zu finanzieren sind, die in Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehen ist.


„Voor bepaalde preparaten die als gevaarlijk zijn ingedeeld in de zin van artikel 7 kan de Commissie, in uitzondering op het bepaalde in de punten 2.4, 2.5 en 2.6 van dit artikel, vrijstelling verlenen van sommige bepalingen betreffende de milieutechnische kenmerking of specifieke bepalingen in verband met de milieutechnische kenmerking vastleggen indien een afname van de milieueffecten kan worden aangetoond.

„Hinsichtlich bestimmter nach Artikel 7 als gefährlich eingestufter Zubereitungen kann die Kommission in Abweichung von Absatz 2 Nummern 2.4, 2.5 und 2.6 dieses Artikels Ausnahmen von bestimmten Vorschriften für die Kennzeichnung als umweltgefährlich oder spezielle Vorschriften in Bezug auf diese Kennzeichnung festlegen, wenn nachgewiesen werden kann, dass die Auswirkungen auf die Umwelt vermindert würden.


2. Een product wordt als veilig beschouwd, wat de aspecten betreft die zijn geregeld in de nationale regelgeving, indien het - wanneer er voor dat product geen specifieke communautaire veiligheidsbepalingen bestaan - voldoet aan de specifieke nationale bepalingen van de lidstaat op het grondgebied waarvan het wordt verhandeld; deze bepalingen moeten in overeenstemming zijn met het Verdrag, in het bijzonder met de artikelen 28 en 30, en de gezondheids- en veiligheidsvereisten vastleggen waaraan h ...[+++]

(2) Ein Produkt gilt als sicher - soweit es um Aspekte geht, die durch die betreffenden nationalen Rechtsvorschriften geregelt werden -, wenn es den mit dem Vertrag, insbesondere den Artikeln 28 und 30, in Einklang stehenden speziellen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet das Produkt vermarktet wird, über die Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen für die Vermarktung dieses Produkts entspricht und keine speziellen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Sicherheit des betreffenden Produkts bestehen.


w