Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vechten we hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals president Sarkozy vanochtend heeft gezegd, kan Europa niet tegen de staten en de nationale belangen vechten; we hadden een compromis nodig en dat is precies wat we hebben bereikt.

Wie Präsident Sarkozy heute Morgen sagte, kann Europa nicht gegen die Mitgliedstaaten und gegen nationale Interessen geformt werden; ein Kompromiss war notwendig, und wir sind sicher, dass wir ihn erzielt haben.


Ik voeg daaraan toe dat het niet gemakkelijk was om tot dat gemeenschappelijke doel te komen: het moest worden geforceerd, het moest worden bevochten, men moest zich ervoor uitspreken. Dat hebben deze mannen en vrouwen gedaan en de reden daarvoor was simpel: zij hadden allemaal nog aan den lijve ondervonden dat het tegendeel van verdraagzaamheid en verlangen naar vrede haat en oorlog is. Wie niet wil dat Europa daarin terugvalt, moet zich inzetten voor wat u de ziel van Europa noemde; hij moet voor die ziel vechten.

Lassen Sie mich eines hinzufügen: Dieser Wille war nicht leicht zu erreichen; er musste durchgesetzt werden, dafür musste man kämpfen, man musste sich dazu bekennen. Das haben diese Männer und Frauen getan. Und sie haben es aus einem einfachen Grund getan: Sie hatten alle gemeinsam noch die Erfahrung gemacht, dass das Gegenteil von Toleranz und Friedenswille Hass und Krieg ist. Und wer nicht will, dass Europa dahin zurückkehrt, der muss sich für das einsetzen, was Sie die Seele Europas genannt haben; er muss für diese Seele kämpfen.


Hoe is het mogelijk dat de Europese regeringen juist zij die hun vertrouwen in de Europese Unie hadden gesteld en die vochten en blijven vechten voor democratie in Ethiopië zo vreselijk in de steek laten?

Wie konnten nur die europäischen Regierungen die Menschen, die der Europäischen Union vertrauten und auch weiterhin für Demokratie in Äthiopien kämpfen, so schmählich im Stich lassen?


Concrete verwezenlijkingen voor burgers in 2003 hadden betrekking op een verhoogde transparantie in de aanwervingsprocedures van de Raad en op de instemming van de Commissie om niet succesvolle bieders in aanbestedingsprocedures tijd te geven om de besluiten waarbij contracten worden toegekend aan te vechten.

Im Jahr 2003 gab es für Bürger konkrete Fortschritte, die u.a. eine größere Transparenz in Einstellungsverfahren des Rates und die Zustimmung der Kommission den erfolglosen Teilnehmern an einer Ausschreibung Zeit zu gewähren die Erteilung des Vertrags anzufechten, umfassten.




D'autres ont cherché : nationale belangen vechten     vechten we hadden     ziel vechten     zij hadden     blijven vechten     europese unie hadden     aan te vechten     hadden     vechten we hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vechten we hadden' ->

Date index: 2024-11-22
w