Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste richtlijn vennootschapsrecht
Groep vennootschapsrecht

Traduction de «veertiende richtlijn vennootschapsrecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste richtlijn vennootschapsrecht

Erste Gesellschaftsrechtrichtlinie


Groep vennootschapsrecht (tweede richtlijn)

Gruppe Gesellschaftsrecht (Zweite Richtlinie)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie is voornemens om op korte termijn een nieuw voorstel voor een Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht betreffende grensoverschrijdende fusies [22] in te dienen, alsmede een voorstel voor een Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht betreffende de verplaatsing van de zetel van de ene lidstaat naar de andere [23].

Die Kommission will in Kürze einen neuen Vorschlag für eine Zehnte Richtlinie über grenzübergreifende Unternehmenszusammenschlüsse [22] und einen Vorschlag für eine Vierzehnte Richtlinie über die Verlegung des Gesellschaftssitzes von einem Mitgliedstaat in einen anderen [23] vorlegen.


Voorbeelden van acties voor de korte termijn zijn een Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende fusies en een Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende zetelverplaatsingen.

Die kurzfristigen Maßnahmen beinhalten Vorschläge für eine 10. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über grenzübergreifende Fusionen sowie eine 14. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung des Unternehmenssitzes.


12. dringt er bij de Commissie op aan een actieplan voor na de raadpleging op te stellen, dat de initiatieven op de korte, middellange en lange termijn schetst om het regelgevingskader voor het EU-vennootschapsrecht te verbeteren; is van mening dat de kortetermijninitiatieven gericht moeten zijn op de veertiende richtlijn vennootschapsrecht en op maatregelen om het EU-kader voor corporate governance te verbeteren, terwijl de middellangetermijninitiatieven bijvoorbeeld de negende richtlijn vennootschapsrecht moeten aanpakken en de langetermijninitiatieven de codificatie van het EU-vennootschapsrecht;

12. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Aktionsplan vorzulegen, aus dem sich ergibt, wie es nach der Konsultation weitergehen soll, und in dem kurz-, mittel- und langfristige Initiativen aufgezeichnet werden sollten, um den Regelungsrahmen für das EU-Gesellschaftsrecht zu verbessern; glaubt, dass kurzfristige Initiativen die 14. Gesellschaftsrechtsrichtlinie und Maßnahmen zur Verbesserung des EU-Rahmens für die Corporate Governance umfassen sollten, wogegen sich mittelfristige Initiativen beispielsweise mit der Neunten Gesellschaftsrechtsrichtlinie und langfristige Initiativen mit der Kodifizierung des EU-Gesellschaftsrechts ...[+++]


– onder verwijzing naar de mondelinge vraag O-0042/07 ingediend door zijn Commissie Commissie juridische zaken over de stand van zaken in de wetgevingsprocedure betreffende het "Statuut van de Europese besloten vennootschap" en de "Veertiende richtlijn vennootschapsrecht",

– unter Hinweis auf die mündliche Anfrage O-0042/2007 seines Rechtsausschusses zum aktuellen Stand des Legislativverfahrens betreffend das "Statut der Europäischen Privatgesellschaft" und die "Vierzehnte Gesellschaftsrichtlinie",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Aan de orde is de mondelinge vraag van de heer Giuseppe Gargani aan de Commissie, namens de Commissie juridische zaken, over de stand van zaken in de wetgevingsprocedure betreffende het ‘Statuut van de Europese besloten vennootschap’ en de ‘Veertiende richtlijn vennootschapsrecht’ (O-0042/2007 - B6-0137/0000).

− Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über den aktuellen Stand des Legislativverfahrens betreffend das „Statut der Europäischen Privatgesellschaft“ und die „Vierzehnte Gesellschaftsrechtrichtlinie“ von Giuseppe Gargani im Namen des Rechtsausschusses (O-0042/2007 – B6-0137/0000).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de door de heer Gargani namens de Commissie Juridische Zaken ingediende schriftelijke vraag biedt mij de gelegenheid om u een overzicht te geven van de huidige stand van zaken met betrekking tot de veertiende Richtlijn vennootschapsrecht en de Europese besloten vennootschap (de EBV).

− (EN) Herr Präsident! Die mündliche Anfrage von Herrn Gargani im Namen des Rechtsausschusses gibt mir die Gelegenheit, Sie über den aktuellen Stand der Arbeit der Kommission zur vierzehnten Gesellschaftsrechtrichtlinie und zur Europäischen Privatgesellschaft (EPG) zu informieren.


Wat betreft het voorstel voor een veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht is er nog niet genoeg voorbereidend werk verricht.

Was den Vorschlag für eine Vierzehnte Gesellschaftsrechtrichtlinie betrifft, so waren die Vorbereitungsarbeiten in dieser Angelegenheit nicht schlüssig.


De Commissie is voornemens om op korte termijn een nieuw voorstel voor een Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht betreffende grensoverschrijdende fusies [22] in te dienen, alsmede een voorstel voor een Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht betreffende de verplaatsing van de zetel van de ene lidstaat naar de andere [23].

Die Kommission will in Kürze einen neuen Vorschlag für eine Zehnte Richtlinie über grenzübergreifende Unternehmenszusammenschlüsse [22] und einen Vorschlag für eine Vierzehnte Richtlinie über die Verlegung des Gesellschaftssitzes von einem Mitgliedstaat in einen anderen [23] vorlegen.


Voorbeelden van acties voor de korte termijn zijn een Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende fusies en een Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende zetelverplaatsingen.

Die kurzfristigen Maßnahmen beinhalten Vorschläge für eine 10. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über grenzübergreifende Fusionen sowie eine 14. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung des Unternehmenssitzes.


( Ondanks voordurende politieke inspanningen op het allerhoogste niveau is er weinig vooruitgang geboekt met het statuut van de Europese vennootschap hetgeen gevolgen heeft gehad voor twee andere voorstellen op het gebied van het vennootschapsrecht (Tiende Richtlijn Vennootschapsricht en de Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht).

( Trotz mehrfacher politischer Zusagen auf höchster Ebene gibt es nur wenige Fortschritte beim Statut der Europäischen Aktiengesellschaft , was sich auch auf zwei andere gesellschaftsrechtliche Vorlagen auswirkt (10. Gesellschaftsrechtrichtlinie und 14. Gesellschaftsrechtrichtlinie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veertiende richtlijn vennootschapsrecht' ->

Date index: 2024-06-02
w