Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Ontmanteling
Uit bedrijf nemen
Veilige buitengebruikstelling
Veilige techniek van definitief sluiten
Veilige techniek van uit bedrijf nemen

Traduction de «veilige techniek van uit bedrijf nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veilige buitengebruikstelling | veilige techniek van definitief sluiten | veilige techniek van uit bedrijf nemen

sichere Stillegungstechnik


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

Ausserdienststellung | Stillegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De steun voor vrouwelijke vleesrunderen, zoals geregistreerd in Sanitrace, wordt bepaald door het laagste van de volgende aantallen in aanmerking te nemen : 1° het dagelijks minimumaantal vrouwelijke vleesrunderen waarvan de leeftijd overeenstemt met die bedoeld in artikel 9, § 1, lid 2, 1° ; 2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype, geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van de aanvraag, vermenigvuldigd met 2; 3° ...[+++]

Die Beihilfe für die in Sanitrace registrierten weibliche Rinder des Fleischtyps wird auf der Grundlage des kleinsten bei den nachstehenden Berechnungen erzielten Ergebnisses bestimmt: 1° die tägliche Mindestanzahl der weiblichen Rinder des Fleischtyps, deren Alter dem in Artikel 9 § 1 Absatz 2 Ziffer 1 vorgesehenen Alter entspricht. 2° die Anzahl der Abkalbungen einer Mutterkuh des Fleischtyps, die zwischen dem 1. Oktober des Vorjahres und dem 30. September des Jahres, in dem der Antrag eingereicht wurde, auf dem Betrieb des Landwi ...[+++]


« De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen is bevoegd om de aanvraag tot erkenning van de vluchtelingenstatus in de zin van artikel 48/3 of tot het bekomen van de subsidiaire beschermingsstatus in de zin van artikel 48/4, die ingediend wordt door een onderdaan van een veilig land van herkomst of door een staatloze die voorheen in dat land zijn gewone verblijfplaats had, niet in overweging te nemen wanneer uit zijn verklaringen niet duidelijk blijkt dat, wat hem betreft, een ...[+++]

« Der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose ist befugt, einen Antrag auf Zuerkennung der Rechtsstellung als Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 oder auf Zuerkennung des subsidiären Schutzstatus im Sinne von Artikel 48/4, der von einem Staatsangehörigen eines sicheren Herkunftslandes oder von einem Staatenlosen, der vorher seinen gewöhnlichen Wohnort in diesem Land hatte, eingereicht wird, nicht zu berücksichtigen, wenn aus den Erklärungen nicht deutlich hervorgeht, dass - was ihn betrifft ...[+++]


Het is daarom aangewezen om de bevoegdheden van de Commissaris-generaal uit te breiden en het mogelijk te maken om een asielaanvraag van een asielzoeker die afkomstig is uit een veilig land van herkomst niet in overweging te nemen indien blijkt dat de persoon in kwestie geen elementen aanbrengt die aantonen dat hij in het betreffende land wordt vervolgd of een reëel risico loopt op ernstige schade in de zin van de artikelen 48/3 en 48/4 van deze wet.

In dieser Hinsicht ist es angebracht, die Zuständigkeiten des Generalkommissars auszudehnen, damit er die Möglichkeit hat, den Asylantrag eines Asylsuchenden aus einem sicheren Herkunftsland nicht zu berücksichtigen, wenn sich erweist, dass die betreffende Person keine Elemente vorlegt, die beweisen, dass sie in dem betreffenden Land verfolgt wird oder dass für sie eine reale Gefahr eines ernsthaften Schadens im Sinne der Artikel 48/3 und 48/4 des betreffenden Gesetzes besteht.


Ik wijs erop dat Slowakije en Bulgarije voornemens zijn om veilige kerncentrales, die inmiddels waren gesloten, opnieuw in bedrijf te nemen, iets waar velen van ons in dit Parlement achter staan.

Ich beziehe mich auf die Absicht der Slowakei und Bulgariens, bereits geschlossene Atomkraftwerke wieder in Betrieb zu nehmen, eine Maßnahme, die viele von uns Abgeordneten unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat bedrijven directiebesluiten dienen te nemen die de zakelijke groei van hun bedrijf veilig te stellen, en dat bij herstructurering van ondernemingen de sociale en economische vooruitgang moet worden gehandhaafd doordat bij de noodzakelijke wijzigingen ook rekening wordt gehouden met de vereiste van bevordering van de ontwikkeling van een duurzame economie in combinatie met een vastbeslotenheid om sociaal welzijn en het milieu te beschermen;

A. in der Erwägung, dass Firmen Managemententscheidungen treffen sollten, die das wirtschaftliche Wachstum ihrer Unternehmen sichern, und dass die Umstrukturierung von Unternehmen den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt wahren sollte, wenn die erforderlichen Veränderungen die Herausforderungen einer Stärkung der Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft in Verbindung mit der Entschlossenheit zum Schutz des Gemeinwohls und der Umwelt aufgreifen,


A. overwegende dat bedrijven directiebesluiten dienen te nemen die de zakelijke groei van hun bedrijf veilig te stellen, en dat bij herstructurering van ondernemingen de sociale en economische vooruitgang moet worden gehandhaafd doordat bij de noodzakelijke wijzigingen ook rekening wordt gehouden met de vereiste van bevordering van de ontwikkeling van een duurzame economie in combinatie met een vastbeslotenheid om sociaal welzijn en het milieu te beschermen;

A. in der Erwägung, dass Firmen Managemententscheidungen treffen sollten, die das wirtschaftliche Wachstum ihrer Unternehmen sichern, und dass die Umstrukturierung von Unternehmen den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt wahren sollte, wenn die erforderlichen Veränderungen die Herausforderungen einer Stärkung der Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft in Verbindung mit der Entschlossenheit zum Schutz des Gemeinwohls und der Umwelt aufgreifen,


A. overwegende dat bedrijven de vrijheid zouden moeten hebben om directiebesluiten te nemen om de zakelijke groei van hun bedrijf veilig te stellen, en overwegende dat bij herstructurering van ondernemingen de sociale en economische vooruitgang moet worden gehandhaafd doordat bij de noodzakelijke wijzigingen ook rekening wordt gehouden met de vereiste van bevordering van de ontwikkeling van een duurzame economie in combinatie met een vastbeslotenheid om sociaal welzijn en het milieu te beschermen;

A. in der Erwägung, dass Firmen Managemententscheidungen treffen sollten, die das wirtschaftliche Wachstum ihrer Unternehmen sichern, und dass die Umstrukturierung von Unternehmen den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt wahren sollte, wenn die erforderlichen Veränderungen die Herausforderungen einer Stärkung der Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft in Verbindung mit der Entschlossenheit zum Schutz des Gemeinwohls und der Umwelt aufgreifen,


A. overwegende dat bedrijven de vrijheid zouden moeten hebben om directiebesluiten te nemen om de zakelijke groei van hun bedrijf veilig te stellen,

A. in der Erwägung, dass es den Firmen freistehen sollte, Managemententscheidungen zu treffen, die das wirtschaftliche Wachstum ihrer Unternehmen sichern,


Art. 56. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd, in het kader van de vereffeningsprocedure betreffende het « Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau » (Gewestelijk bedrijf voor waterproductie en -toevoer), om de bedragen die noodzakelijk zijn voor de regularisatie van de lopende verrichtingen uitgevoerd door de S.W.D.E (Waalse Watervoorzieningsmaatschappij) tussen 1 januari 2001 en 16 maart 2001 en betreffende de uitgaven en ontvangsten die voortvloeien uit de opdrachten uitgeoefend in het kader van de decreten tot oprichting van het « E.R.P.E» (Gewestelijk bedrijf voor waterproductie en -toevoer), op te ...[+++]

Art. 56 - Die Regierung wird dazu ermächtigt, im Rahmen der Verfahren zur Auflösung des " Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau" (E.R.P.E. - Regionales Unternehmen für Wassergewinnung und -zuleitung) die notwendigen Beträge zur Regularisierung der laufenden Geschäfte, die durch die " Société wallonne des Distributions d'Eau" (Wallonische Wasserversorgungsgesellschaft) zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 16. März 2001 bezüglich der Ausgaben und Einnahmen infolge der im Rahmen der Dekrete zur Gründung des E.R.P.E. wahrgenommenen Aufgaben getätigt worden sind, in die Konten bezüglich dieser Auflösung einzuschliessen.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen, zijn deze, zowel wat de gebruikte techniek als wat de terugwerkende kracht betreft, verantwoord door « de bekommernis om de rechtszekerheid te vrijwaren, de enige financieringsbron van NIRAS voor de betrokken opdracht veilig te stellen, de continuïteit en de goede werking van een openbare dienst te verzekeren, en een bevoegdheid die de wetgever aan de Koning had gedelegeerd door de wetgever zelf te laten uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1503/ ...[+++]

Wie aus den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen hervorgeht, wurden diese sowohl in bezug auf die angewandte Technik als auch in bezug auf die Rückwirkung gerechtfertigt durch « das Bemühen, die Rechtssicherheit zu gewährleisten, die einzige Finanzierungsquelle der NERAS für die betreffende Aufgabe zu sichern, die Kontinuität und die ordnungsgemässe Arbeitsweise eines öffentlichen Dienstes zu gewährleisten und eine Zuständigkeit, die der Gesetzgeber dem König übertragen hatte, durch den Gesetzgeber selbst ausüben zu lassen » ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilige techniek van uit bedrijf nemen' ->

Date index: 2024-11-13
w