Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele nieuwe uitdagingen die zich de laatste tijd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

42. verwelkomt de aangekondigde verhoging van de EIDMR-middelen en onderstreept dat deze extra middelen ook moeten worden aangewend tot meerdere ondersteuning van de UNHRC; is ingenomen met de financiële bijdragen die het OHCHR sinds 2007 via het EIDMR heeft gekregen; verwacht dat de Commissie, gezien de vele nieuwe uitdagingen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan, het bedrag van haar jaarlijkse bijdrage wel wil verhogen;

42. begrüßt die angekündigte Aufstockung der EIDHR-Mittel und hebt hervor, dass diese zusätzlichen Mittel auch verwendet werden sollten, um den UNHRC stärker zu unterstützen; begrüßt die finanziellen Beiträge, die der OHCHR seit 2007 über den EIDHR erhalten hat; geht davon aus, dass die Kommission – angesichts des Umfangs der jüngsten Herausforderungen – möglicherweise eine Aufstockung ihrer jährlichen Zahlungen erwägen wird;


41. verwelkomt de aangekondigde verhoging van de EIDMR-middelen en onderstreept dat deze extra middelen ook moeten worden aangewend tot meerdere ondersteuning van de UNHCR; is ingenomen met de financiële bijdragen die het OHCHR sinds 2007 via het EIDMR heeft gekregen; verwacht dat de Commissie, gezien de vele nieuwe uitdagingen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan, het bedrag van haar jaarlijkse bijdrage wel wil verhogen;

41. begrüßt die angekündigte Aufstockung der EIDHR-Mittel und hebt hervor, dass diese zusätzlichen Mittel auch verwendet werden sollten, um den UNHRC stärker zu unterstützen; begrüßt die finanziellen Beiträge, die der OHCHR seit 2007 über den EIDHR erhalten hat; geht davon aus, dass die Kommission – angesichts des Umfangs der jüngsten Herausforderungen – möglicherweise eine Aufstockung ihrer jährlichen Zahlungen erwägen wird;


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmass ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]


In Sectie 3 wordt gekeken naar nieuwe uitdagingen die zich de laatste jaren hebben aangediend, waaronder die in verband met de uitbreiding van de EU. Er wordt bekeken welke gevolgen deze veranderende context heeft voor de beleidsontwikkeling op het gebied van non-discriminatie en gelijke behandeling.

In Abschnitt 3 geht man auf in letzter Zeit aufgetretene neue Herausforderungen ein, einschließlich der mit der EU-Erweiterung zusammenhängenden. Die Auswirkungen der Veränderungen dieses Umfelds auf die Strategieentwicklung in den Bereichen Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung werden bewertet.


- (RO) De laatste twee uitbreidingsrondes van de Europese Unie hebben vele voordelen gebracht, zowel aan de oude als aan de nieuwe lidstaten, maar hebben ook een serie uitdagingen met zich meegebracht.

– (RO) Die letzten zwei Erweiterungsrunden der Europäischen Union haben den alten und neuen Mitgliedstaaten gleichermaßen zahlreiche Vorteile gebracht, während auch eine Reihe neuer Herausforderungen entstanden sind.


Dit zal ook in de toekomst het voornaamste doel van het cohesiebeleid blijven, maar in de loop der tijd hebben zich nieuwe uitdagingen voor de Europese regio's aangediend en de commissaris zal daarom speciale aandacht besteden aan de wijze waarop het beleid van de EU aangepast is aan de omstandigheden om een meer strategisch georiënteerde en doeltreffendere aanpak van deze nieuwe ...[+++]

Auch wenn dies die vorrangige Rolle dieser Politik bleibt, haben sich doch die Herausforderungen für die europäischen Regionen im Laufe der Zeit gewandelt, und die Kommissarin wird die Entwicklung der EU-Politik im Hinblick auf die neuen Realitäten und die Notwendigkeit eines stärker strategisch orientierten und wirksameren Hand ...[+++]


A. overwegende dat deze resolutie een belangrijke stap is op weg naar de opheldering van de oorzaken van de ramp met de Prestige, dat, in het licht van de talrijke ontwikkelingen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan, zoals de nieuwe ramingen met betrekking tot de hoeveelheid zware stookolie die uit het wrak is weggelekt en de noodzaak alle ve ...[+++]

A. ist der Überzeugung, dass diese Entschließung ein wichtiger Schritt zur Klärung der Ursachen des Unfalls der Prestige ist; allerdings sollte die parlamentarische Arbeit unter Berücksichtigung der zahlreichen Entwicklungen, die sich jüngst ergeben haben, wie die neuen Schätzungen über die Menge des aus d ...[+++]


In het nieuwe Europa, het Europa dat Berlijn voorziet, moet de Unie haar burgers helpen bij het grijpen van de kansen die de globalisering met zich meebrengt en hun solidariteit tonen bij het aangaan van de nieuwe internationale uitdagingen; een Unie waar democratie de scepter zwaait en onze gemeenschappelijke wa ...[+++]

Das neue Europa – das Europa, das in der Berliner Erklärung anvisiert wird –, sollte so sein, dass es seinen Bürgerinnen und Bürgern dabei hilft, die Chancen der Globalisierung zu ergreifen, und ihnen bei der Bewältigung der neuen globalen Herausforderungen solidarisch zur Seite steht; ein Europa, in dem die Demokratie die Oberhand und unsere Werte das letzte Wort haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele nieuwe uitdagingen die zich de laatste tijd hebben' ->

Date index: 2024-07-22
w