Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen buiten europa » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn toespraak over de staat van de Unie van 13 september 2017 heeft voorzitter Juncker erop gewezen dat in dit Europees Jaar van het cultureel erfgoed « niet mag worden vergeten » dat de Unie iets heeft bereikt wat uniek is: « vrede binnen en vrede buiten Europa » en « welvaart voor velen, zij het niet voor allen ».

In seiner Rede zur Lage der Union vom 13. September 2017 hat Präsident Juncker angeregt, sich aus Anlass des Europäischen Jahres des Kulturerbes bewusst zu machen, dass die Europäische Union Einmaliges erreicht hat: „Frieden nach innen und Frieden nach außen.


Laten wij even terugdenken aan hoe de meeste commentatoren in de economische en financiële wereld, of zelfs velen in onze landen en buiten Europa dachten over wat er kon gebeuren. Iedereen had de mond vol van de grexit, het Griekse vertrek uit de eurozone, en daardoor zou natuurlijk zeker en onmiddellijk een watervaleffect in andere landen ontstaan, een domino-effect dat al voelbaar was in bijvoorbeeld Ierland of Portugal.

erinnern wir uns daran, wie die meisten Analysten der Wirtschafts- und Finanzmedien, aber auch viele Mitgliedstaaten und Drittländer, die möglichen Auswirkungen der Krise sahen: Alle sagten den „Grexit“ voraus, den Austritt Griechenlands aus dem Euroraum, und damit einen Domino-Effekt, der sich in Ländern wie Irland und Portugal in der Tat bereits abzeichnete.


Ten vierde zijn onze betrekkingen met buurlanden en met volkeren buiten Europa niet ontbloot van waarden. Veeleer berusten ze op gedeelde waarden, op ons waardenstelsel. Dat is ook de reden waarom Europa voor zo velen buiten onze grenzen een continent van hoop geworden is, en dat willen wij zo houden.

Viertens: Unsere Beziehungen zu Nachbarn und anderen Völkern außerhalb Europas sind nicht wertfrei, sondern sie sind gegründet auf unseren Wertekonsens und unser Wertesystem. Das ist der Grund, warum Europa für so viele außerhalb unserer eigenen Grenzen zu einem Kontinent der Hoffnung geworden ist.


Ten vierde zijn onze betrekkingen met buurlanden en met volkeren buiten Europa niet ontbloot van waarden. Veeleer berusten ze op gedeelde waarden, op ons waardenstelsel. Dat is ook de reden waarom Europa voor zo velen buiten onze grenzen een continent van hoop geworden is, en dat willen wij zo houden.

Viertens: Unsere Beziehungen zu Nachbarn und anderen Völkern außerhalb Europas sind nicht wertfrei, sondern sie sind gegründet auf unseren Wertekonsens und unser Wertesystem. Das ist der Grund, warum Europa für so viele außerhalb unserer eigenen Grenzen zu einem Kontinent der Hoffnung geworden ist.


Ik kan de pro-GGO-lobby absoluut niet steunen, omdat biobrandstoffen helemaal losstaan van voedingsmiddelen. Wat me vooral zorgen baart is het monopolie buiten Europa op octrooien en zaden, dat velen in hoge mate afhankelijk maakt van de Verenigde Staten en van Europese landbouwers.

Die Pro-GVO-Kampagne kann ich keineswegs befürworten, weil Biokraftstoffe eine Sache und Nahrungsmittel etwas anderes sind, vor allem aber beunruhigt mich, dass Nicht-EU-Länder das Monopol über Patente und Saatgut besitzen, was viele Unionsländer sowie die europäischen Landwirte extrem abhängig macht.


Onze ambitie en onze activiteiten zullen gevolgd worden door de burgers van onze lidstaten, maar ook door velen buiten Europa en buiten onze Unie.

Unser Eifer und Einsatz bei der Umsetzung werden von den Bürgern unserer Länder, aber auch von vielen Menschen außerhalb Europas und außerhalb der Grenzen der Union genau beobachtet werden.


Daar zal blijken of de Unie in staat is ook buiten haar eigen geografische grenzen op te treden. Wij weten immers allen dat het groot Europa, waar zo velen naar streven, nooit mogelijk zal zijn als dit uiterst belangrijk gebied niet bij het politieke en economische gebeuren betrokken wordt.

Es ist gemeinhin bekannt, dass das von vielen ersehnte große Europa nicht ohne die politische und wirtschaftliche Beteiligung dieses gewaltigen, wichtigen Gebiets der Union zu verwirklichten sein wird.


Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop wij communiceren en zakendoen, maar velen voelen zi ...[+++]

Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte bera ...[+++]




D'autres ont cherché : welvaart voor velen     vrede buiten     vrede buiten europa     zelfs velen     landen en buiten     buiten europa     zo velen     volkeren buiten     volkeren buiten europa     velen     monopolie buiten     monopolie buiten europa     door velen buiten europa     waar zo velen     buiten     groot europa     instabiliteit buiten     behoefte aan europa     velen buiten europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen buiten europa' ->

Date index: 2023-07-19
w