Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen zich tijdens het debat van vandaag nadrukkelijk hebben uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ook voor het Handvest van de grondrechten zouden wij een actie „Licht in het donker“ goed kunnen gebruiken. Ik ben dan ook blij dat velen zich tijdens het debat van vandaag nadrukkelijk hebben uitgesproken voor handhaving van het Handvest in de grondwetstekst en voor een Grondwettelijk Verdrag als hoeksteen van ons toekomstige Gemeenschapsrecht.

Wir brauchen auch beim Thema Grundrechtecharta eine Aktion „Licht ins Dunkel“, und ich freue mich, dass sich in dieser heutigen Debatte sehr viele ausdrücklich dafür ausgesprochen haben, beim Thema Grundrechtecharta am Ball zu bleiben und sicherzustellen, dass wir auch in Zukunft einen Verfassungsvertrag als wichtigen Kerntext in unserem Gemeinschaftsrecht haben werden.


Ik wil tevens alle sprekers bedanken die tijdens het debat van vandaag hun steun hebben uitgesproken.

Außerdem möchte ich auch allen Rednern danken, die uns während der heutigen Debatte unterstützt haben.


Alle sprekers tijdens het debat van vandaag hebben een bijdrage geleverd, zowel door zich te onthouden van vernietigende uitspraken als door zich aan te sluiten bij de andere instellingen - het Luxemburgs voorzitterschap en de Commissie en ook de leden van onze eigen Commissie interne ma ...[+++]

Alle, die sich in der heutigen Aussprache zu Wort gemeldet haben, der luxemburgische Ratsvorsitz und die Kommission und auch die Mitglieder unseres eigenen Ausschusses, des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, eines neuen Ausschusses, dem ich meine besondere Anerkennung aussprechen möchte, haben einen Beitrag dazu geleistet, dass wir hier das richtige Ergebn ...[+++]


In dit verband zijn wij verheugd dat ook het Europees Parlement zich heeft gebogen over deze globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Naast het debat van vandaag zullen we ook tijdens het Trojka-overleg op 26 februari de gelegenheid hebben om met elkaar van g ...[+++]

In diesem Zusammenhang begrüßen wir, dass sich auch das Europäische Parlament mit diesen Grundzügen der Wirtschaftspolitik befasst hat. Neben der heutigen Diskussion werden wir auch beim Troika-Treffen am 26. Februar eine Gelegenheit zum Meinungsaustausch haben.


In dit verband zijn wij verheugd dat ook het Europees Parlement zich heeft gebogen over deze globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Naast het debat van vandaag zullen we ook tijdens het Trojka-overleg op 26 februari de gelegenheid hebben om met elkaar van g ...[+++]

In diesem Zusammenhang begrüßen wir, dass sich auch das Europäische Parlament mit diesen Grundzügen der Wirtschaftspolitik befasst hat. Neben der heutigen Diskussion werden wir auch beim Troika-Treffen am 26. Februar eine Gelegenheit zum Meinungsaustausch haben.


Tijdens het debat hebben veruit de meeste delegaties zich uitgesproken voor een verlenging van het systeem met vijf jaar ; de Raad heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers dan ook opgedragen de werkzaamheden in het licht van het advies van het Europees Parlement voort te zetten teneinde op korte termijn tot een akkoord te komen.

Am Ende der Aussprache, in der sich eine breite Mehrheit der Delegationen für eine Fortführung des Systems über einen Zeitraum von fünf Jahren aussprach, ersuchte der Rat den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Beratungen insbesondere im Lichte der Stellungnahme des Europäischen Parlaments fortzusetzen, damit demnächst eine Einigung erzielt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen zich tijdens het debat van vandaag nadrukkelijk hebben uitgesproken' ->

Date index: 2024-04-13
w