Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Betonpaal met trapsgewijs veranderende doorsnede
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Veranderende karakteristiek bij de actinidenreeks
Veranderende omgeving
Wettelijke context

Vertaling van "veranderende context " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


betonpaal met trapsgewijs veranderende doorsnede

Betonpfahl mit Teleskopmantelrohr


veranderende omgeving

sich verändernde Umgebung | veränderte Umgebung


veranderende karakteristiek bij de actinidenreeks

orstbewegliche Charakteristika der Aktinidengruppe






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. De EU zal een beslissende rol spelen door haar leiderschap in de reactie op hiv en aids te versterken en door de institutionele reactie van de EU beter af te stemmen op de veranderende context van hiv op mondiaal en Europees niveau.

6. Die EU wird eine entscheidende Rolle spielen, indem sie ihre Führungsrolle bei der Bekämpfung von HIV und AIDS ausbauen und ihre institutionelle Reaktion besser an den sich verändernden Kontext von HIV weltweit und europaweit anpassen wird.


Deze problemen kunnen deels worden verklaard door de veranderende context in de vervoerssector in het afgelopen decennium, waarbij de nationale spoormarkten in toenemende mate zijn opengesteld door drie spoorwegpakketten die echter onvoldoende harmonisatie en synergie tussen de nationale spoorwegsystemen tot stand hebben gebracht.

Die Veränderungen, die sich im vergangenen Jahrzehnt im Verkehrssektor vollzogen haben, können diese Schwierigkeiten zumindest zum Teil erklären: Die nationalen Schienenverkehrsmärkte haben sich dank dreier „Eisenbahnpakete“ immer weiter geöffnet, ohne dass eine ausreichende Harmonisierung stattgefunden hätte und angemessene Synergien zwischen den einzelstaatlichen Schienensystemen bewirkt worden wären.


Ondanks deze veranderende context houdt voorzitter Barroso vast aan de bestaande, geïntegreerde richtsnoeren als waren ze in Portugees marmer gegraveerd.

Trotz der sich ändernden Rahmenbedingungen klammert sich Kommissionspräsident Barroso an die vorhandenen integrierten Leitlinien, als wären sie in portugiesischen Marmor eingraviert.


· beperkte en beheerste flexibiliteit bij het verzamelen van nieuwe statisitsche gegevens, gelet op de veranderende context en de dynamiek in de beleidsvorming inzake onderwijs en levenslang leren;

· zu gewährleisten, dass bei der Konzeption von politischen Maßnahmen für Bildung und lebenslanges Lernen dem Umstand Rechnung getragen wird, dass sich in diesem Bereich das Umfeld ständig weiterentwickelt und ändert, so dass sichergestellt sein muss, dass beim Aufbau neuer Statistiken eine gewisse genau eingegrenzte Flexibilität gegeben ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze snel veranderende context is het des te noodzakelijker dat het hervormingsproces, dat meer dan vijftien jaar geleden van start is gegaan, afgerond wordt.

Dieser sich rasch verändernde Kontext macht den Abschluss des Reformprozesses, der vor über 15 Jahren begonnen hat, umso notwendiger.


Door deze snel veranderende context is het des te noodzakelijker dat het hervormingsproces, dat meer dan vijftien jaar geleden van start is gegaan, afgerond wordt.

Dieser sich rasch verändernde Kontext macht den Abschluss des Reformprozesses, der vor über 15 Jahren begonnen hat, umso notwendiger.


Het veranderingsproces moet op EU-niveau echter zodanig worden begeleid dat dit de kwaliteit van de arbeidsverhoudingen in een veranderende economische en sociale context ten goede komt.

Allerdings muss der Prozess des Wandels auf EU-Ebene so gestaltet werden, dass er zu einer weiteren Verbesserung der Qualität der Arbeitsbeziehungen in dem sich wandelnden wirtschaftlichen und sozialen Umfeld führt.


In deze context herhaalde de Associatieraad dat het van belang is, ook de economische actoren voor te bereiden op hun rol in het veranderende wetgevingskader.

In diesem Zusammenhang verwies der Assoziationsrat darauf, wie wichtig es ist, daß auch die Wirtschaftsteilnehmer auf ihre Rolle in einem veränderten legislativen Rahmen vorbereitet werden.


1. Beginselen (a) Het eerste beginsel is dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie - met inbegrip van een dialoog tussen werkgevers en werknemers, alsmede de deelname van de burgermaatschappij - niet van de sociale ontwikkeling kunnen worden losgekoppeld (b) In de tweede plaats dienen de sociale en de economische beleidsmaatregelen te worden geïntegreerd zodat onze samenlevingen zich voortdurend aan de onophoudelijk veranderende internationale context kunnen aanpassen.

1 Grundsätze a) Dem ersten Grundsatz zufolge ist die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - und dazu gehört auch der Dialog zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und die gesellschaftliche Mitbestimmung - untrennbar mit der sozialen Entwicklung verbunden. b) Der zweite Grundsatz besagt, daß die Sozialpolitik und die Wirtschaftspolitik aufeinander abzustimmen sind, um unsere Gesellschaften in die Lage zu versetzen, mit dem kontinuierlichen weltweiten Wandel Schritt zu halten.


Algemene politieke context De conferentie van Tunis komt op een zeer bijzonder moment in de geschiedenis van de Europees-mediterrane samenwerking, namelijk nadat de Europese Raad in Essen richtsnoeren voor de toekomstige samenwerking tussen de EU en derde Middellandse-Zeelanden heeft vastgesteld en zich heeft uitgesproken voor: - steun aan het streven van de derde landen in het Middellandse-Zeegebied om hun regio geleidelijk te ontwikkelen tot een zone van vrede, stabiliteit, welvaart en samenwerking; - totstandbrenging van een partnerschap "Europa/Middellandse-Zeegebied"; - versterking van de handelsbetrekkingen tussen de partijen; - ...[+++]

Allgemeiner politischer Hintergrund Die Konferenz von Tunis findet zu einem ganz besonderen Zeitpunkt in der Geschichte der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern statt, nachdem der Europäische Rat von Essen die Leitlinien für die künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und den DML verabschiedet hat. Dies bedeutet vor allem: - Unterstützung der DML bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit; - Schaffung einer euro-mediterranen Partnerschaft; - Verstärkung der Handelsbeziehungen zwischen den Parteien; - ausgewogene geographische Aufteilung der gemeinschaftlichen Mittelbindungen unter Berücksichtigung der sich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranderende context' ->

Date index: 2024-02-23
w