Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veranderingen die zich sinds 2003 hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Maar de Commissie zou op deze manier een kans laten liggen de richtlijn opnieuw te beoordelen in het licht van de fundamentele veranderingen die zich sinds de oorspronkelijke richtlijn in de arbeidspatronen hebben voltrokken, en de toekomstige behoeften van de werknemers, ondernemingen en consumenten in de 21e eeuw.

Ginge die Kommission so vor, ließe sie sich jedoch eine Gelegenheit entgehen, die Richtlinie im Lichte des grundlegenden Wandels der Arbeitsformen, der seit ihrer ursprünglichen Konzipierung zu verzeichnen ist, und der voraussichtlichen künftigen Erfordernisse der Arbeitnehmer, Unternehmen und Verbraucher im 21. Jahrhundert einer Neubewertung zu unterziehen.


Met de onderhavige mededeling wordt onze strategie ten aanzien van Azië herzien en bijgesteld, om te zorgen voor een nieuw strategisch kader waarin rekening wordt gehouden met de veranderingen die zich sinds 1994 hebben voorgedaan, en voor de totstandbrenging van een samenhangende, alomvattende en evenwichtige benadering van onze betrekkingen met Azië het komende decennium.

Diese Mitteilung bietet eine Überprüfung und Aktualisierung des Asienkonzepts der EU und stellt den auf den Veränderungen seit 1994 aufbauenden neuen Strategierahmen und das kohärente, viele Bereiche umspannende ausgewogene Konzept vor, das die Grundlage für die Asienbeziehungen der EU in den nächsten zehn Jahren sein wird.


In november 2010 diende de Commissie een gewijzigd voorstel voor een besluit van de Raad in betreffende de toetreding van de Europese Unie tot het Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene, waarbij rekening werd gehouden met de veranderingen die zich sinds 2003 hadden voorgedaan.

Im November 2010 legte die Kommission einen geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zum Protokoll von 2002 zum Athener Übereinkommen vor, der der Entwicklung seit 2003 Rechnung trägt.


C. overwegende dat de demografische veranderingen die zich sinds de laatste verkiezingen voor het Europees Parlement hebben voorgedaan, in aanmerking moeten worden genomen;

C. in der Überzeugung, dass die demographischen Veränderungen, die es seit den letzten Wahlen zum Europäischen Parlament gegeben hat, berücksichtigt werden sollten;


C. overwegende dat de demografische veranderingen die zich sinds de laatste verkiezingen voor het Europees Parlement hebben voorgedaan, in aanmerking moeten worden genomen;

C. in der Überzeugung, dass die demographischen Veränderungen, die es seit den letzten Wahlen zum Europäischen Parlament gegeben hat, berücksichtigt werden sollten;


een samenvatting van de wezenlijke veranderingen in de instelling welke zich sinds de indiening van de laatste afwikkelingsinformatie hebben voorgedaan.

eine zusammenfassende Darstellung der seit Vorlage des letzten Abwicklungsplans eingetretenen wesentlichen Veränderungen innerhalb des Instituts.


een toelichting van eventuele significante veranderingen die zich sinds de laatste verslagperiode in enigerlei van de kwantitatieve gegevens bedoeld in de punten n) tot en met q) hebben voorgedaan.

eine Erläuterung jeder erheblichen Veränderung, die seit dem letzten Berichtszeitraum bei einer der quantitativen Angaben nach den Buchstaben n bis q eingetreten ist.


De in te trekken verordening wordt als achterhaald beschouwd, omdat deze niet aansluit bij de belangrijke veranderingen die zich sinds 1996 op energiegebied hebben voorgedaan (uitbreiding van de EU en leveringszekerheid, hernieuwbare energie, klimaatbeleid, nieuwe rol van de EU op energiegebied in het kader van het Verdrag van Lissabon).

Die aufzuhebende Verordnung gilt als überholt, weil sie die wichtigen Änderungen, die seit 1996 im Energiebereich stattgefunden haben (EU-Erweiterung, Versorgungssicherheit, erneuerbare Energieträger, Klimawandelpolitik, neue Rolle der EU im Energiebereich aufgrund des Vertrags von Lissabon), nichtberücksichtigt.


(3) De sociale, politieke en institutionele veranderingen die zich sinds de oprichting van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding hebben voorgedaan en de nieuwe vooruitzichten ingevolge de aanstaande toetredingen, vereisen een constructieve herziening van de samenstelling van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en van zijn organisatiekader.

(3) Die Veränderungen, die sich seit der Einsetzung des Beratenden Ausschusses für die Berufsausbildung im sozialen, politischen und institutionellen Bereich vollzogen haben, sowie die neuen Perspektiven angesichts der bevorstehenden Beitritte machen eine konstruktive Überprüfung der Zusammensetzung des Beratenden Ausschusses und seiner organisat ...[+++]


Y. overwegende dat gezien de technische vooruitgang en de veranderingen die zich sinds de instelling van een gemeenschappelijk visserijbeleid in de Europese Gemeenschap hebben voorgedaan een algemene hervorming noodzakelijk is, teneinde rekening te houden met de nieuwe realiteit, met name de totstandbrenging van de interne markt, de diverse uitbreidingen, de uitputting van de visbestanden en de groeiende aquacultuursector, waarbij de oorspronkelijke doelstellingen en grondbeginsele ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass angesichts der technischen Fortschritte und der Veränderungen in der Europäischen Gemeinschaft seit der Einführung der GFP eine wirkliche Reform dieser Politik durchgeführt werden sollte, um Entwicklungen wie der Schaffung des Binnenmarktes, den EU-Erweiterungen, der Dezimierung der Fischbestände und der Entwicklung der Aquakultur Rechnung zu tragen, zugleich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranderingen die zich sinds 2003 hadden' ->

Date index: 2024-04-07
w