Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veranderingen in bijzonder moeilijke politieke " (Nederlands → Duits) :

21. dringt er bij het EFD op aan zich verder actief in te zetten in landen waar de ruimte voor het maatschappelijk middenveld uitermate beperkt is of waar financiering discriminerend wordt verstrekt en uitsluitend bestemd is voor bepaalde organisaties of maatschappelijke organisaties; ondersteunt de inspanningen die het EFD levert om innovatieve manieren te onderzoeken waarop aanjagers van veranderingen in bijzonder moeilijke politieke omgevingen, kunnen worden ondersteund;

21. fordert den EFD auf, sich weiter aktiv in Ländern zu engagieren, wo der Spielraum für eine externe Unterstützung der Zivilgesellschaft stark eingeschränkt ist oder die staatliche Finanzierung diskriminierend ist und allein bestimmten Organisationen und Zivilgesellschaften gewährt wird; unterstützt die Bemühungen des EFD, neue innovative Wege zu erkunden, wie Akteure, die für einen Wandel eintreten, in einem besonders schwierigen politischen Umfeld unterstützt werden können;


21. dringt er bij het EFD op aan zich verder actief in te zetten in landen waar de ruimte voor het maatschappelijk middenveld uitermate beperkt is of waar financiering discriminerend wordt verstrekt en uitsluitend bestemd is voor bepaalde organisaties of maatschappelijke organisaties; ondersteunt de inspanningen die het EFD levert om innovatieve manieren te onderzoeken waarop aanjagers van veranderingen in bijzonder moeilijke politieke omgevingen, kunnen worden ondersteund;

21. fordert den EFD auf, sich weiter aktiv in Ländern zu engagieren, wo der Spielraum für eine externe Unterstützung der Zivilgesellschaft stark eingeschränkt ist oder die staatliche Finanzierung diskriminierend ist und allein bestimmten Organisationen und Zivilgesellschaften gewährt wird; unterstützt die Bemühungen des EFD, neue innovative Wege zu erkunden, wie Akteure, die für einen Wandel eintreten, in einem besonders schwierigen politischen Umfeld unterstützt werden können;


Met betrekking tot de aanklager is de situatie moeilijker omdat de benoemingsprocedure die in september 2012 van start ging, een sterke politieke tint had, die ondanks veranderingen in de procedure niet kon worden verwijderd.

Schwieriger stellt sich die Situation im Bereich der Staatsanwaltschaft dar, wo das im September 2012 eingeleitete Ernennungsverfahren den starken Verdacht einer politischen Einflussnahme nahelegte, woran auch spätere Verfahrensänderungen nichts änderten.


C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het − Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke ...[+++]

C. in der Erwägung, dass das Parlament in Ziffer 45 seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 bereffend die Entlastung für Haushaltsjahr 2001 folgende Bemerkung machte: "[Das Europäische Parlament .] vertritt die Auffassung, dass es, wie der Fall des OPOCE deutlich macht, in interinstitutionellen Einrichtungen besonders schwierig ist, eindeutig festzustellen, wo die politische Verantwortung liegt; fordert die Institutionen daher ...[+++]


In de loop van 2007-2013 zal ongetwijfeld duidelijk worden dat het een verstandige beslissing was om de werkingssfeer van het cohesiebeleid uit te breiden met maatregelen ter bevordering van de Lissabonstrategie. Het zou echter bijzonder moeilijk zijn om het beleid vandaag al te evalueren of om veranderingen te plannen.

Zwischen 2007 und 2013 wird vermutlich deutlich werden, dass es klug war, den Geltungsbereich der Kohäsionspolitik auf Maßnahmen zur Unterstützung der Lissabon-Strategie auszuweiten, aber es wäre schwierig, Bewertungen und Änderungen des Plans für diese Politik derzeit vorzunehmen.


A. overwegende dat de derde jaarlijkse voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad beoogde de richting aan te geven van de economische, sociale en milieuactie van de Unie om de doelstellingen van de strategie van Lissabon te houden en overwegende dat deze Raad plaatsvond in een bijzonder moeilijke politieke situatie,

A. in der Erwägung, dass das dritte jährliche Frühjahrstreffen die Richtung für die wirtschafts-, sozial- und umweltpolitischen Maßnahmen der Union vorgeben sollte, um die Ziele der Strategie von Lissabon zu erreichen, sowie in der Erwägung, dass dieser Rat unter besonders schwierigen politischen Umständen stattfand,


Voor de toetredende landen heeft het associatieproces gefungeerd als een katalysator van veranderingen, en de implementatie van ingewikkelde en moeilijke politieke, institutionele en economische hervormingen versneld.

Für die beitretenden Länder war der Beitrittsprozess ein Katalysator des Wandels, der die Durchführung komplexer und schwieriger politischer, institutioneller und wirtschaftlicher Reformen beschleunigt hat.


Indien deze criteria het orgaan echter een zekere beoordelingsvrijheid toestaan, kan het in een bijzonder moeilijke situatie komen te verkeren wanneer het gevallen met een uitgesproken politiek karakter moet behandelen.

Wenn die Kriterien aber einen weiten Ermessensspielraum für die zur Entscheidung berufene Einrichtung belassen, könnte diese Einrichtung in eine besonders schwie rige Situation kommen, wenn sie politisch brisante Fälle behandelt.


Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwe ...[+++]

Unsicherheiten werden jedoch bleiben, da die wirtschaftliche und politische Entwicklung der nächsten zehn Jahre nur schwer vorauszusagen ist. Ein Entschluss der Vereinigten Staaten, dem Kyoto-Protokoll beizutreten, würde zweifellos weltweit und insbesondere in der EU begrüßt, da dadurch die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls erheblich gesteigert würde. Außerdem entfielen die potenziellen Wettbewerbsauswirkungen auf Wirtschaftsbranchen, die auf den internationalen Märkten einem starken Wettbewerb ausgesetzt sind.


Een volledige harmonisatie op dit gebied zou dan ook bijzonder moeilijk en vanuit politiek oogpunt onrealistisch zijn geweest. Een minimale harmonisatie, waarbij het de lidstaten vrij staat strengere dan de in de richtlijn vastgestelde maatregelen te treffen of te behouden, was daarom meer aangewezen.

Deshalb wäre eine vollständige Harmonisierung hier sehr schwierig und politisch unrealistisch gewesen, und man hielt es für sinnvoller, sich stattdessen auf eine Mindestabstimmung zu verständigen und den Mitgliedstaaten zu erlauben, strengere Vorschriften als in der Richtlinie vorgesehen aufrechtzuerhalten oder anzunehmen.


w