Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijze van verantwoording in de jaarrekening

Vertaling van "verantwoorde wijze hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


wijze van verantwoording in de jaarrekening

Darstellung der Haushaltsrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer solidariteit: In de toekomst kan de oprichting van een nieuw Noodhulpfonds voor cyberveiligheid worden overwogen voor die lidstaten die op verantwoorde wijze alle volgens het EU-recht vereiste cyberveiligheidsmaatregelen hebben uitgevoerd.

Mehr Solidarität: In der Zukunft könnte die Einrichtung eines Cybersicherheits-Notfallfonds in Betracht gezogen werden, aus dem diejenigen Mitgliedstaaten unterstützt werden, die alle nach EU-Recht vorgeschrieben Cybersicherheitsmaßnahmen ordnungsgemäß umgesetzt haben.


Ten slotte kan het doel van het behoud van de goede diplomatieke en internationale betrekkingen van België een verantwoording vormen voor het beschermen van niet alleen de eigendommen van Staten, maar ook van de eigendommen van de entiteiten, besturen, geledingen en politieke opdelingen waaruit de Staat bestaat, in zoverre een dwangmaatregel die wordt uitgeoefend ten aanzien van die eigendommen, op dezelfde wijze als een gelijkwaardige maatregel die wordt uitgeoefend ten aanzien van eigendommen die rechtstreeks aan de Staat toebehoren, tot g ...[+++]

Schließlich kann das Ziel der Wahrung der guten diplomatischen und internationalen Beziehungen von Belgien einen Schutz nicht nur der Güter von Staaten rechtfertigen, sondern auch der Güter, die Teilgebieten, Gebietskörperschaften, Abspaltungen und politischen Gliederungen, aus denen diese Staaten bestehen, gehören, insofern eine Zwangsmaßnahme in Bezug auf diese Güter, auf die gleiche Weise wie eine gleichwertige Maßnahme, die in Bezug auf Güter ausgeführt wird, die direkt dem Staat gehören, zur Folge haben kann, die guten diplomatischen Beziehungen von Belgien zu dem betreffenden Staat zu beeinträchtigen.


Doordat de in het geding zijnde bepaling in het verlengde ligt van de regeling vervat in artikel 7, gewijzigd bij de in het geding zijnde bepaling, en artikel 16 van de voormelde wet van 16 maart 2000, die de kandidaat-militair die een diploma van kandidaat behaalt aan de terugbetalingsverplichting onderwerpen, en doordat zij rekening houdt met een voordeel dat het gevolg is van de hervorming van het hoger onderwijs, die het mogelijk maakt de vanaf het eerste jaar behaalde studiepunten te valoriseren zonder te moeten wachten tot een diploma wordt behaald, legt zij aan degenen die vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling in het leger dienst hebben genomen e ...[+++]

Insofern die fragliche Bestimmung sich an die Regelung anschließt, die in dem durch die fragliche Bestimmung abgeänderten Artikel 7 sowie in Artikel 16 des vorerwähnten Gesetzes vom 16. März 2000 enthalten ist, wodurch den Militäranwärtern, die ein Diplom als Anwärter erhalten, die Rückzahlungsverpflichtung auferlegt wird, und indem darin ein Vorteil berücksichtigt wird, der sich aus der Reform des Hochschulunterrichts ergibt, wodurch es möglich wird, die ab dem ersten Jahr erworbenen Leistungspunkte geltend zu machen, ohne bis zur Erlangung eines Diploms warten zu müssen, wird denjenigen, die sich vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung in der Armee verpflichtet haben, eine Ver ...[+++]


Daaruit vloeit voort dat de toewijzing, aan de vrederechter, van vorderingen betreffende onderhoudsverplichtingen die betrekking hebben op het leefloon, redelijk verantwoord is en geenszins afbreuk doet aan het recht van de rechtzoekenden om, met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, toegang te hebben tot een bevoegde rechter die op weloverwogen wijze kennis kan nemen van de geschillen met betrekking tot die aangelegenheid.

Folglich ist die Zuweisung der Klagen über die mit dem Eingliederungseinkommen verbundenen Unterhaltspflichten an den Friedensrichter vernünftig gerechtfertigt und beeinträchtigt keinesfalls das Recht der Rechtsuchenden, unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung Zugang zu einem zuständigen Gericht zu haben, das wohlüberlegt über die Streitsachen in Bezug auf diese Angelegenheit befinden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Budgettaire motieven kunnen immers geen verantwoording bieden voor het aannemen van een bepaling die de gemeenten kosten op retroactieve wijze ten laste legt waarvan zij op het ogenblik dat zij hebben beslist de geautomatiseerde stemming te behouden voor de lokale verkiezingen van 2012, de omvang niet kenden.

Haushaltserwägungen können nämlich nicht die Annahme einer Bestimmung rechtfertigen, mit der Gemeinden rückwirkend Kosten auferlegt werden, deren Umfang sie zu dem Zeitpunkt, als sie beschlossen haben, die automatisierte Wahl für die Lokalwahlen von 2012 beizubehalten, nicht kannten.


De verzoekende partijen verwijten de ordonnantiegever in hoofdzaak hun eigendomsrecht te hebben geschonden en op discriminerende wijze te hebben gehandeld door, zonder redelijke verantwoording, vergelijkbare situaties op verschillende wijze te hebben behandeld of, integendeel, niet-vergelijkbare situaties identiek te hebben behandeld.

Die klagenden Parteien bemängeln im Wesentlichen, dass der Ordonnanzgeber gegen ihr Eigentumsrecht verstoßen und auf diskriminierende Weise gehandelt habe, indem er ohne vernünftige Rechtfertigung vergleichbare Situationen auf unterschiedliche Weise behandelt habe oder hingegen nicht vergleichbare Situationen auf identische Weise behandelt habe.


stelt vast dat bepaalde vormen van productie van biobrandstoffen een effect kunnen hebben op voedselprijzen, verlies aan biodiversiteit en ontbossing, en merkt tegelijkertijd op dat de productie van biobrandstoffen op verantwoorde wijze en op basis van controleerbaar duurzame methoden moet plaatsvinden;

stellt fest, dass bestimmte Arten der Herstellung von Biokraftstoffen Auswirkungen auf die Lebensmittelpreise, den Rückgang der Artenvielfalt und die Entwaldung haben können, und stellt gleichzeitig fest, dass die Herstellung von Biokraftstoffen auf verantwortbare Weise und in einem nachweisbar nachhaltigen Verfahren erfolgen muss;


overwegende dat de visserijactiviteiten van de diepzeevloten, of deze nu vissen in wateren van derde landen, in gebieden die worden gereglementeerd door een regionale visserijorganisatie of in ongereglementeerde gebieden in volle zee, op rationele en verantwoorde wijze moeten plaatsvinden overeenkomstig het VN-zeerechtverdrag, de VN-overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van dit verdrag die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende en over grote a ...[+++]

in der Erwägung, dass die Fangtätigkeit der Hochseeflotten, unabhängig davon, ob sie in Gewässern von Drittländern, in Regelungsbereichen von regionalen Fischereiorganisationen (RFO) oder in nicht regulierten Hochseegebieten operieren, in rationeller und verantwortungsvoller Weise im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UN), dem UN-Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen dieses Seerechtsübereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen und dem Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei der Ernährungs- und Landwirtscha ...[+++]


Echter, wanneer de toepassing van een door de wetgever gehanteerde wiskundige formule voor een categorie van verzekeraars ernstige economische gevolgen kan hebben, de werkelijkheid van die mogelijke gevolgen niet wordt tegengesproken, de keuze van de bekritiseerde forfaitaire bedragen niet op pertinente wijze wordt verantwoord en op geloofwaardige wijze wordt aangevoerd dat andere formules zouden bestaan die niet dezelfde discriminerende gevolgen zouden hebben maar het toc ...[+++]

Wenn jedoch die Anwendung einer durch den Gesetzgeber verwendeten mathematischen Formel schwerwiegende wirtschaftliche Folgen für eine Kategorie von Versicherern haben kann, die Realität dieser möglichen Folgen nicht widerlegt wird, die Wahl der bemängelten Pauschalbeträge nicht sachdienlich gerechtfertigt wird und auf glaubwürdige Weise angeführt wird, es bestünden andere Formeln, mit denen die Zielsetzung erreicht werden könne, ohne die gleichen diskriminierenden Auswirkungen zu haben, kann der Hof nur feststellen, dass ihm keinerlei Element vorliegt, das die Schlussfolgerung zulassen würde, die angefochtene Massnahme wäre vernünftig g ...[+++]


Er wordt bovendien aangevoerd dat de in het bestreden decreet vastgestelde regeling van verlof en indisponibiliteitstelling de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet zou schenden omdat, enerzijds, artikel 12, tweede lid, van het decreet de personeelsleden die de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt zonder objectieve verantwoording op een verschillende wijze zou behandelen en, anderzijds, artikel 28 de personeelsleden die op 1 september 1995 de leeftijd van 59 jaar hebben ...[+++]

Ferner wird angeführt, dass die durch das angefochtene Dekret eingeführte Regelung der Beurlaubung und der Zurdispositionstellung gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung verstosse, weil einerseits Artikel 12 Absatz 2 des Dekrets die Personalmitglieder, die das Alter von 59 Jahren erreicht hätten, ohne objektive Rechtfertigung unterschiedlich behandele und andererseits Artikel 28 die Personalmitglieder, die am 1. September 1995 das Alter von 59 Jahren erreicht hätten, ohne objektive Rechtfertigung unterschiedlich behandele.




Anderen hebben gezocht naar : verantwoorde wijze hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorde wijze hebben' ->

Date index: 2024-12-24
w