Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid willen dragen " (Nederlands → Duits) :

We zouden de Amerikanen duidelijk moeten zeggen dat wij daartoe bereid zijn daarvoor verantwoordelijkheid willen dragen.

Wir sollten den Amerikanern klar sagen, dass wir dazu bereit sind und diese Verantwortung tragen wollen.


Ik hoop dat wij in het Europees Parlement deze verantwoordelijkheid willen dragen en de betreffende gemeenschappelijke verklaring aannemen, zodat deze als richtlijn voor de top van de staatshoofden en regeringsleiders kan dienen.

Ich hoffe, dass das Europäische Parlament sich seiner Verantwortung stellen wird und die vorliegende Gemeinsame Erklärung billigt, damit sie als Leitfaden für den Gipfel der Staats- und Regierungschefs dienen kann.


Het is een heuglijk toeval dat de top EU-Canada op dezelfde dag plaatsvindt als de toespraak van Joe Biden tot het Europees Parlement in Brussel. Wij vinden een doeltreffende en professionele samenwerking met beide landen van Noord-Amerika namelijk van belang en we willen gezamenlijk een grotere verantwoordelijkheid in de wereldpolitiek willen dragen.

Es ist ein schöner Zufall, dass an dem Tag, an dem Joe Biden im Europäischen Parlament in Brüssel sprechen wird, der EU-Kanada-Gipfel stattfindet, weil uns eine effiziente professionelle Zusammenarbeit mit beiden Teilen des nördlichen amerikanischen Kontinents wichtig ist und weil wir miteinander mehr Verantwortung in der Welt übernehmen wollen.


Alleen zo bewijzen de Europese instellingen dat zij politieke verantwoordelijkheid willen dragen voor een wereld die stormrijp lijkt te zijn voor de krachten van het ultieme kwaad van terroristen voor wie geen mensenleven telt. Het leven van Iraakse land- of geloofsgenoten net zo min als dat van Spanjaarden. Een verdeeld huis, zo zegt de bijbel, zal niet bestaan.

Nur so können die europäischen Institutionen ihre Bereitschaft demonstrieren, die politische Verantwortung für eine Welt zu tragen, die offensichtlich reif für die Erstürmung durch die übelsten terroristischen Kräfte ist, für die menschliches Leben nicht zählt, ob es sich um das Leben irakischer Landsleute oder Glaubensgenossen oder um das von Spaniern handelt.


Met de aanneming van de wet van 13 april 1995 betreffende de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, heeft de wetgever het principe willen invoeren dat beide ouders na de echtscheiding de verantwoordelijkheid voor hun kinderen blijven dragen, terwijl tot dan toe alleen de ouder die de materiële bewaring over het kind had, het ouderlijk gezag uitoefende in geval van scheiding (Parl. St., Kamer, 1994-1995, nr. 1430/4-93/94, p. 3).

Durch die Annahme des Gesetzes vom 13. April 1995 über die gemeinsame Ausübung der elterlichen Gewalt wollte der Gesetzgeber den Grundsatz der Aufrechterhaltung der elterlichen Verantwortung für beide Elternteile nach der Ehescheidung einführen, während bis dahin derjenige, dem die materielle Obhut über das Kind oblag, im Falle der Trennung die ausschliessliche elterliche Gewalt ausübte (Parl. Dok., Kammer, 1994-1995, Nr. 1430/4-93/94, S. 3).


AIDS is in mijn ogen zo'n omvangrijke ramp in met name Afrika, dat ik niet kan accepteren dat de regeringen van de rijke landen en de farmaceutische ondernemingen geen verantwoordelijkheid willen dragen in de verspreiding van deze ziekte.

Gerade weil ich der Ansicht bin, daß Aids, insbesondere für Afrika, eine echte Katastrophe darstellt, halte ich es für unannehmbar, daß man die erdrückende Verantwortung der Regierungen der reichen Länder und der Pharmakonzerne für die Verbreitung dieser Krankheit unter den Tisch kehrt.


b) informatie te verstrekken en bijstand te verlenen aan personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind dragen en die op hun grondgebied beslissingen willen doen erkennen en ten uitvoer leggen, met name wat betreft het omgangsrecht en de terugzending van het kind.

b) Sie informieren und unterstützen die Träger der elterlichen Verantwortung, die die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, insbesondere über das Umgangsrecht und die Rückgabe des Kindes, in ihrem Gebiet erwirken wollen.


b) informatie te verstrekken en bijstand te verlenen aan personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind dragen en die op hun grondgebied beslissingen willen doen erkennen en ten uitvoer leggen, met name wat betreft het omgangsrecht en de terugzending van het kind;

b) Sie informieren und unterstützen die Träger der elterlichen Verantwortung, die die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, insbesondere über das Umgangsrecht und die Rückgabe des Kindes, in ihrem Gebiet erwirken wollen.


Er zijn diverse voorbeelden van bedrijven die zorg willen gaan dragen voor met HIV besmette werknemers, en er zal meer moeite moeten worden gedaan om het bedrijfsleven (niet alleen de farmaceutische industrie) en aandeelhouders verder aan te moedigen sociaal betrokken te raken, hun verantwoordelijkheid voor de verwezenlijking van de MDG's te erkennen en deel te nemen aan de internationale ontwikkelingsagenda.

Es gibt inzwischen eine Reihe von Beispielen für Unternehmen, die sich um HIV-infizierte Arbeitnehmer Rümmern, und es sind weitere Anstrengungen erforderlich, um den Unternehmenssektor (nicht nur die Arzneimittelindustrie) und die Anteilseigner zu ermutigen, sich stärker sozial zu engagieren, ihre Verantwortung für die Erreichung der MEZ anzuerkennen und sich an der internationalen Entwicklungsagenda zu beteiligen.


d) verstrekken zij informatie en verlenen zij bijstand aan personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind dragen en die op hun grondgebied beslissingen willen doen erkennen en ten uitvoer leggen, met name wat betreft het omgangsrecht en de terugzending van het kind;

d) Sie informieren und unterstützen die Träger der elterlichen Verantwortung, die die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, insbesondere über das Umgangsrecht und die Rückgabe des Kindes, in ihrem Gebiet erwirken wollen.


w