Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoording ervan vloeit " (Nederlands → Duits) :

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999, zoals het van toepassing was vóór de wijziging ervan bij het decreet van 23 juni 2016, in zoverre het de gemengde projecten met betrekking tot de onroerende goederen opgenomen in een Natura 2000-gebied dat is voor- of vastgesteld met toepassing van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, uitsluit van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning, zonder redelijke verantwoording ...[+++]

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass durch Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 in der vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 23. Juni 2016 anwendbaren Fassung, insofern dadurch die gemischten Projekte in Bezug auf unbewegliche Güter, die in einem in Anwendung des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgeschlagenen oder festgelegten Natura-2000-Gebiet verzeichnet sind, vom Anwendungsbereich der Globalgenehmigung ausgeschlossen werden, ohne vernünftige Rechtfertigung Dritten, die durch solche Projekte benachteiligt werden können, Garantien entzogen werden, die Bestandteil der Regelung der Globalgenehmi ...[+++]


Uit de tekst van de in B.6.1 en B.6.2 geciteerde bepalingen en de in B.7.2 in herinnering gebrachte verantwoording ervan, vloeit voort dat de vereenvoudigde schorsingsprocedure niet kan worden toegepast op vorderingen tot schorsing van federale wetten, zodat te dezen de verzoekende partij de schorsing enkel kan vorderen op grond van artikel 20 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

Aus dem Wortlaut der in B.6.1 und B.6.2 zitierten Bestimmungen sowie aus der in B.7.2 in Erinnerung gerufenen Begründung geht hervor, dass das vereinfachte Verfahren auf einstweilige Aufhebung nicht auf Klagen auf einstweilige Aufhebung föderaler Gesetze angewandt werden kann, so dass im vorliegenden Fall die klagende Partei die einstweilige Aufhebung nur aufgrund von Artikel 20 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof beantragen kann.


Daaruit vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat enkel de verstrekkers van gezondheidszorg onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de genieters ervan, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorie van personen in de gezondheidszorg inneemt en die haar, meer dan de laatstgenoemde categorie, in de gelegenheid stelt om de discrimi ...[+++]

Daraus ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass nur auf die Anbieter der Gesundheitspflege die angefochtenen Gesetze anwendbar sind und nicht auf die Abnehmer, doch dieser Behandlungsunterschied wird mit der faktischen oder rechtlichen Machtposition gerechtfertigt, die die erstgenannte Kategorie von Personen in der Gesundheitspflege innehat und die ihr mehr als der letztgenannten Kategorie die Möglichkeit zu Diskriminierungen bietet.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de terugwerkende kracht waarin artikel 74, achtste streepje, voorziet, niet kan worden verantwoord door het interpretatieve karakter van de artikelen 23 en 25, 1°, vermits die artikelen geen interpretatieve, maar zuiver retroactieve bepalingen zijn, en de retroactiviteit ervan alleen kan worden verantwoord wanneer wordt voldaan aan de voorwaarden voor de geldigheid van dergelijke bepalingen.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die in Artikel 74 achter Gedankenstrich vorgesehene Rückwirkung nicht mit der auslegenden Beschaffenheit der Artikel 23 und 25 Nr. 1 gerechtfertigt werden kann, da diese Artikel keine auslegenden Bestimmungen, sondern rein rückwirkende Bestimmungen sind und ihre Rückwirkung nur zu rechtfertigen ist, wenn die Bedingungen, denen die Gültigkeit solcher Bestimmungen unterliegt, erfüllt sind.


Uit de in B.1.2 en B.12.1 vermelde parlementaire voorbereiding vloeit voort dat de gelijkschakeling van beide heffingstarieven wordt verantwoord, enerzijds, vanuit de vaststelling dat ook het meeverbranden van afvalstoffen het milieu belast, en, anderzijds, vanuit de doelstelling om het storten van brandbare afvalstoffen te ontmoedigen en het recycleren ervan aan te moedigen.

Aus den in B.1.2 und B.12.1 erwähnten Vorarbeiten geht hervor, dass die Gleichstellung beider Abgabensätze einerseits aufgrund der Feststellung, dass auch die Mitverbrennung von Abfällen die Umwelt belastet, und andererseits aufgrund der Zielsetzung, vom Deponieren brennbarer Abfälle abzuraten und deren Recycling zu fördern, gerechtfertigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoording ervan vloeit' ->

Date index: 2021-04-10
w