Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «verbazen dat zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verbaast mij geenszins, en het zal u, geachte afgevaardigden, vast ook niet verbazen, dat wij op de weg daar naartoe, vooral in deze bewogen tijden, constateren dat zaken niet noodzakelijkerwijs zo effectief zijn als u graag zou willen, en zeker ook niet zoals ikzelf soms graag zou zien.

Es überrascht mich überhaupt nicht, und ich denke auch nicht, dass es die verehrten Abgeordneten überrascht hat, dass auf dem Weg zu diesem Ziel, zu einer Zeit, wenn so viele Dinge passieren, wir feststellen, dass nicht alles notwendigerweise so effektiv funktioniert, wie Sie es gerne hätten, oder auch wie ich es manchmal gerne hätte.


Het zal niemand verbazen dat de Britse coalitieregering hierbij het voortouw heeft genomen, net zoals voorgaande Britse regeringen bij de meeste andere EU-projecten het voortouw namen en ondertussen deden alsof het tegenovergestelde het geval was.

Es sollte keinen verwundern, dass die britische Regierungskoalition hier ein Zugpferd ist, so wie britische Regierungen immer wieder Zugpferde bei den meisten EU-Projekten waren, während sie vorgaben, das Gegenteil zu tun.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het zou niemand mogen verbazen dat de EU het maritiem beleid wenst te integreren, net zoals zij al het andere in Europa in alle aspecten van het leven en overheidsbeleid wil integreren.

- Herr Präsident! Es dürfte niemanden überraschen, dass die EU eine integrierte Meerespolitik einführen möchte, genau wie sie europaweit alles andere in allen Bereichen des Lebens und der öffentlichen Ordnung integrieren möchte.


Dan mag het u niet verbazen dat de kritiek toeneemt en dat er uitgerekend in Oostenrijk een lawine van kritiek op de EU zoals die er feitelijk uitziet – niet op Europa – wordt uitgestort.

Dann dürfen Sie sich nicht wundern, dass die Kritik zunimmt, und dass gerade in Österreich die Kritik an dieser EU, wie sie ist, – nicht an Europa – immer weiter explodiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien deze enorme sociale ongelijkheid mag het niet verbazen dat er populistische politici zoals Hugo Chávez opgestaan zijn, die zich opwerpen als de verlossers van de armen.

Unter solchen Bedingungen der sozialen Ungleichheit ist es kein Wunder, wenn populistische Politiker wie Hugo Chávez als Retter der Armen auf den Plan treten.


Het hoeft dan ook niet te verbazen dat, zoals de Commissie in haar Groenboek over de hervorming van het GVB van maart jl. aanstipt, de visserijsector zelf aandringt op gelijke omstandigheden voor iedereen, o.a. uniformiteit in de gehele EU wat betreft het opsporings- en vervolgingsbeleid.

Es überrascht nicht, wie die Kommission in ihrem Grünbuch über die Zukunft der GFP vom vergangenen März feststellt, dass die Fischwirtschaft nach "mehr Gerechtigkeit' ruft und fordert, dass Verstöße überall in der EU auf dieselbe Weise aufgedeckt und geahndet werden müssten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazen dat zoals' ->

Date index: 2021-07-12
w