Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haar bezorgdheid te kennen geven
Haar bezorgdheid uitspreken
Hypochondrie
Overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid
Tot bezorgdheid aanleiding gevende stof
Zijn bezorgdheid delen

Traduction de «verbazing en bezorgdheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haar bezorgdheid te kennen geven | haar bezorgdheid uitspreken | zijn bezorgdheid delen

Besorgnis zum Ausdruck bringen


hypochondrie | overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid

Hypochondrie | Krankheitswahn


tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff


tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zeggen ja tegen het permanente stabiliteitsmechanisme, maar we verbergen onze verbazing en bezorgdheid niet. We hebben vernomen dat de Commissie deze verbazing en bezorgdheid deelt, ook al hadden we dat liever gelezen in haar advies over de gekozen procedure.

Wir sagen „Ja“ zu dem ständigen Stabilitätsmechanismus, obwohl wir einige Verwirrung und Bedenken nicht verbergen können, die, wie wir erfahren haben, auch von der Kommission geteilt werden, obwohl es uns lieber gewesen wäre, diese Bedenken in der Stellungnahme der Kommission zu dem gewählten Verfahren zu lesen.


74. neemt met verbazing en bezorgdheid kennis van de nieuwsberichten volgens welke Washington bereid zou zijn aan Pakistan F-16-gevechtsvliegtuigen te verkopen die in staat zijn kernwapens te vervoeren, vooral gezien het gevaar voor een escalatie van de situatie als de berichten waar zouden zijn;

74. nimmt die Zeitungsmeldungen mit Bestürzung und Sorge - angesichts der potentiellen Eskalationsgefahr, sofern sie sich als richtig erweisen sollten – zur Kenntnis, nach denen Washington bereit sei, Pakistan F-16-Kampfflugzeuge zu verkaufen, die mit Atomwaffen bestückt werden können;


8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid en verbazing dat in dit verband het 22e jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (2004) (COM(2005)0570 ) geen erkenning geeft aan de belangrijke rol die de verzoekschriftenprocedure speelt bij het opsporen van inbreuken, nu in de hoofdtekst van dat verslag in het geheel geen gewag wordt gemaakt van verzoekschriften, maar enkel in een tabel in bijlage 1;

8. bringt in diesem Zusammenhang seine Besorgnis und Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission in ihrem 22. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (2004) (KOM(2005)0570 ) nicht auf den wichtigen Beitrag des Petitionsverfahrens zur Feststellung von Vertragsverletzungen eingeht, da der Hauptteil des Berichts keinerlei Bezugnahme auf Petitionen enthält, die lediglich in einer Tabelle in Anhang 1 erwähnt werden;


8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid en verbazing dat in dit verband het 22e jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (2004) (COM(2005)0570) geen erkenning geeft aan de belangrijke rol die de verzoekschriftenprocedure speelt bij het opsporen van inbreuken, nu in de hoofdtekst van dat verslag in het geheel geen gewag wordt gemaakt van verzoekschriften, maar enkel in een tabel in bijlage 1;

8. bringt in diesem Zusammenhang seine Besorgnis und Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission in ihrem 22. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (2004) (KOM(2005)0570) nicht auf den wichtigen Beitrag des Petitionsverfahrens zur Feststellung von Vertragsverletzungen eingeht, da der Hauptteil des Berichts keinerlei Bezugnahme auf Petitionen enthält, die lediglich in einer Tabelle in Anhang 1 erwähnt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. geeft uiting aan zijn bezorgdheid en verbazing dat in dit verband het 22e jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (2004) (COM(2005)0570) geen erkenning geeft aan de belangrijke rol die de verzoekschriftenprocedure speelt bij het opsporen van inbreuken, nu in de hoofdtekst van dat verslag in het geheel geen gewag wordt gemaakt van verzoekschriften, maar enkel in een tabel in bijlage 1;

7. bringt in diesem Zusammenhang seine Besorgnis und Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission in ihrem 22. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (2004) (KOM(2005)0570) nicht auf den wichtigen Beitrag des Petitionsverfahrens zur Feststellung von Vertragsverletzungen eingeht, da der Hauptteil des Berichts keinerlei Bezugnahme auf Petitionen enthält, die lediglich in einer Tabelle in Anhang 1 erwähnt werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazing en bezorgdheid' ->

Date index: 2024-03-23
w