Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbergen die moesten worden overwonnen " (Nederlands → Duits) :

Na de wijziging bij het bestreden artikel 15 bepaalt artikel 505 van het Strafwetboek : « Met gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met een van die straffen alleen worden gestraft : 1° zij die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen; 2° zij die zaken bedoeld in artikel 42, 3°, kopen, ruilen of om niet ontvangen, bezitten, bewaren of beheren, ofschoon zij op het ogenblik van de aanvang van deze handel ...[+++]

Nach der Abänderung durch den angefochtenen Artikel 15 bestimmt Artikel 505 des Strafgesetzbuches: « Mit einer Gefängnisstrafe von fünfzehn Tagen bis zu fünf Jahren und mit einer Geldbuße von 26 bis zu 100.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: 1. wer entwendete, unterschlagene oder durch Verbrechen oder Vergehen erhaltene Sachen ganz oder teilweise verhehlt, 2. wer in Artikel 42 Nr. 3 erwähnte Sachen kauft, im Tausch oder kostenlos e ...[+++]


Vele problemen moesten worden overwonnen bij de uitvoering, waarbij wetenschappers en andere werkers uit zowel de Grieks-Cypriotische als de Turks-Cypriotische gemeenschap betrokken waren.

Viele Probleme waren bei der Durchführung der Arbeiten zu bewältigen, an denen Wissenschaftler und Arbeiter aus der griechischen und der türkischen Gemeinschaft Zyperns teilnahmen.


Dit is wat wij de jonge mensen van vandaag moeten bijbrengen: de gebeurtenissen uit het verleden en de huidige vooruitgang, zonder de misdaden te verbergen die moesten worden overwonnen en wijzend op de offers die daarvoor werden gebracht.

Das ist die Lehre, die wir den jungen Menschen von heute vermitteln müssen: die Ereignisse der Vergangenheit und der Fortschritt der Gegenwart, ohne die Verbrechen und Fehler zu verschweigen, die zu überwinden waren, und mit einem Hinweis auf die Opfer, die ihre Bewältigung gekostet hat.


Het idee om een Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen uit te roepen werd door de Commissie voor het eerst naar voren gebracht in het kader van een raamstrategie[3] voor de bestrijding van discriminatie, waarin de aandacht werd gevestigd op de uitdagingen die bij de verdere ontwikkeling van de hierna uiteengezette benadering van non-discriminatie van de EU overwonnen moesten worden.

Die Idee, ein Europäisches Jahr der Chancengleichheit für alle auszurufen, wurde von der Kommission erstmals als Teil der Rahmenstrategie[3] zur Bekämpfung der Diskriminierung vorgebracht; darin wird auf die nachstehend näher dargelegten Hausforderungen aufmerksam gemacht, die es bei der Weiterentwicklung des Ansatzes der EU im Hinblick auf die Nichtdiskriminierung zu bewältigen gilt.


Dit debat is de bevredigende afronding van een proces dat uitzonderlijk lang geduurd heeft, en waarin ernstige moeilijkheden overwonnen moesten worden.

Diese Aussprache bringt einen Prozess zu einem zufrieden stellenden Abschluss, der außerordentlich lange gedauert hat und in dem ernste Schwierigkeiten zu überwinden waren.


Dit debat is de bevredigende afronding van een proces dat uitzonderlijk lang geduurd heeft, en waarin ernstige moeilijkheden overwonnen moesten worden.

Diese Aussprache bringt einen Prozess zu einem zufrieden stellenden Abschluss, der außerordentlich lange gedauert hat und in dem ernste Schwierigkeiten zu überwinden waren.


Deze regering en haar aanhangers zijn geworteld in een roemrijke geschiedenis, die onder meer de Tweede Wereldoorlog omvat, toen tienduizenden Polen hun leven waagden om joden en mensen met een andere nationaliteit te verbergen en duizenden dat met hun leven moesten bekopen.

Gerade diese Regierung und die sie unterstützenden Kräfte gründen auf die stolze Geschichte aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges, als Zehntausende Polen Juden und Menschen anderer Nationalitäten versteckt haben und damit ihr Leben riskierten und Tausende das mit ihrem Leben bezahlten.


Zowel het Parlement als de Commissie als de Raad zagen de noodzaak van dit programma in, ofschoon er, toen het om het geld ging, heel wat hindernissen overwonnen moesten worden.

Sowohl das Parlament als auch die Kommission und der Rat sahen die Notwendigkeit der Schaffung dieses Programms, auch wenn beim Finanzrahmen – die Berichterstatterin hat es eben schon erwähnt – doch erhebliche Hürden zu überwinden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbergen die moesten worden overwonnen' ->

Date index: 2024-01-15
w