Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbeteringen derhalve moeten " (Nederlands → Duits) :

H. overwegende dat economische verbeteringen derhalve moeten worden gezien als een aanmoediging om de inspanningen vastberaden voort te zetten, om te focussen op groei en werkgelegenheid, zodat de hervormingsprogramma's kunnen worden gehandhaafd om het concurrentievermogen te verbeteren en blijvend herstel te bewerkstelligen;

H. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Verbesserungen daher als Ermutigung angesehen werden sollten, die Bemühungen entschlossen fortzusetzen, den Schwerpunkt auf das Wachstum und die Beschäftigung zu legen und so den Reformprogrammen hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Sicherung eines dauerhaften Aufschwungs nachzukommen;


H. overwegende dat economische verbeteringen derhalve moeten worden gezien als een aanmoediging om de inspanningen vastberaden voort te zetten, maar in een langzamer tempo, om te focussen op groei en werkgelegenheid, zodat de hervormingsprogramma's kunnen worden gehandhaafd om het concurrentievermogen te verbeteren en blijvend herstel te bewerkstelligen;

H. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Verbesserungen daher als Ermutigung angesehen werden sollten, die Bemühungen entschlossen fortzusetzen, dass jedoch das Tempo verlangsamt werden sollte, um den Schwerpunkt auf das Wachstum und die Beschäftigung zu legen und so den Reformprogrammen hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Sicherung eines dauerhaften Aufschwungs nachzukommen;


Derhalve moeten de lidstaten, rekening houdend met de continue ontwikkeling van slimme energienetten, ervoor zorgen dat de nationale regelingsinstanties voor energie ervoor kunnen zorgen dat nettarieven en netreguleringen verbeteringen van de energie-efficiëntie stimuleren en een dynamische prijsstelling voor vraagresponsmaatregelen door eindafnemers steunen.

Um der fortlaufenden Realisierung intelligenter Netze Rechnung zu tragen, sollten daher die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die nationalen Energieregulierungsbehörden in der Lage sind sicherzustellen, dass die Netztarife und Netzregelungen Anreize für Verbesserungen bei der Energieeffizienz bieten und eine dynamische Tarifierung im Hinblick auf Laststeuerungsmaßnahmen seitens der Endkunden unterstützen.


Derhalve moeten de lidstaten, rekening houdend met de continue ontwikkeling van slimme energienetten, ervoor zorgen dat de nationale regelingsinstanties voor energie ervoor kunnen zorgen dat nettarieven en netreguleringen verbeteringen van de energie-efficiëntie stimuleren en een dynamische prijsstelling voor vraagresponsmaatregelen door eindafnemers steunen.

Um der fortlaufenden Realisierung intelligenter Netze Rechnung zu tragen, sollten daher die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die nationalen Energieregulierungsbehörden in der Lage sind sicherzustellen, dass die Netztarife und Netzregelungen Anreize für Verbesserungen bei der Energieeffizienz bieten und eine dynamische Tarifierung im Hinblick auf Laststeuerungsmaßnahmen seitens der Endkunden unterstützen.


Derhalve zouden de lidstaten, rekening houdend met de continue ontwikkeling van slimme energienetten, ervoor moeten zorgen dat de nationale regelingsinstanties voor energie ervoor kunnen zorgen dat nettarieven en netreguleringen verbeteringen van de energie-efficiëntie stimuleren en een dynamische prijsstelling voor vraagresponsmaatregelen door eindafnemers steunen.

Aus diesem Grund und um der fortlaufenden Realisierung intelligenter Netze Rechnung zu tragen, sollten die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die nationalen Energieregulierungsbehörden in der Lage sind sicherzustellen, dass die Netztarife und Netzregelungen Anreize für Verbesserungen bei der Energieeffizienz bieten und eine dynamische Tarifierung im Hinblick auf Laststeuerungsmaßnahmen seitens der Endverbraucher unterstützen.


9. benadrukt dat een succesvolle integratie van de nieuwe lidstaten onder andere afhankelijk zal zijn van verdere verbeteringen van bestuur en beheer; zal de maatregelen voor institutionele opbouw in het kader van de rubrieken 2 en 3 derhalve nauwlettend onderzoeken en ondersteunen, daar de bestuursstructuren van de nieuwe lidstaten voldoende middelen en technische bijstand moeten ontvangen om het beheer van de structurele maatreg ...[+++]

9. betont, dass die erfolgreiche Integration der neuen Mitgliedstaaten u.a. von weiteren Verbesserungen in den Bereichen Verwaltung und Regieren abhängen wird; wird dazu die institutionellen Aufbaumaßnahmen gemäß den Rubriken 2 und 3 sorgfältig prüfen und unterstützen, da es davon ausgeht, dass die Verwaltungsstrukturen der neuen Mitgliedstaaten über ausreichende Mittel und technische Unterstützung verfügen müssen, um die Verwaltung von Strukturmaßnahmen zu erleichtern und Verzögerungen beim Start von Programmen bei gleichzeitiger Beachtung der Grundsätze einer wirtschaftlic ...[+++]


9. benadrukt dat een succesvolle integratie van de nieuwe lidstaten onder andere afhankelijk zal zijn van verdere verbeteringen van bestuur en beheer; zal de maatregelen voor institutionele opbouw in het kader van de rubrieken 2 en 3 derhalve nauwlettend onderzoeken en ondersteunen, daar de bestuursstructuren van de nieuwe lidstaten voldoende middelen en technische bijstand moeten ontvangen om het beheer van de structurele maatreg ...[+++]

9. betont, dass die erfolgreiche Integration der neuen Mitgliedstaaten u.a. von weiteren Verbesserungen in den Bereichen Verwaltung und Regieren abhängen wird; wird dazu die institutionellen Aufbaumaßnahmen gemäß den Rubriken 2 und 3 sorgfältig prüfen und unterstützen, da es davon ausgeht, dass die Verwaltungsstrukturen der neuen Mitgliedstaaten über ausreichende Mittel und technische Unterstützung verfügen müssen, um die Verwaltung von Strukturmaßnahmen zu erleichtern und Verzögerungen beim Start von Programmen bei gleichzeitiger Beachtung der Grundsätze einer sorgfältigen ...[+++]


(17) Op initiatief van individuele marktdeelnemers of groeperingen opgerichte brancheorganisaties die een aanzienlijk gedeelte van de verschillende beroepsgroepen in de sector visserijproducten vertegenwoordigen, kunnen ertoe bijdragen dat meer marktgericht wordt gehandeld en dat het bedrijfsleven zich gemakkelijker aanpast, zodat verbeteringen tot stand komen wat betreft de kennis over en zelfs de organisatie van de productie, alsmede de aanbiedingsvorm en de afzet van de producten. Aangezien de actie van deze brancheorganisaties over het algemeen kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag, en in ...[+++]

(17) Auf Initiative einzelner oder bereits zusammengeschlossener Unternehmen gegründete Branchenverbände, die einen wesentlichen Teil der einzelnen Berufsgruppen des Fischereisektors repräsentieren, können dazu beitragen, daß die Marktrealitäten stärker berücksichtigt werden und die Unternehmen vermehrt dazu übergehen, die Erzeugung, Aufmachung und Vermarktung der Erzeugnisse besser zu erforschen bzw. zu organisieren. Da die Maßnahmen solcher Branchenverbände generell geeignet sind, zur Verwirklichung der Ziele von Artikel 33 des Vertrags und besonders zur Verwirklichung der Ziele dieser Verordnung beizutragen, sollten, nachdem die betref ...[+++]


Overwegende dat aflatoxinen, en inzonderheid aflatoxine B1, genotoxische carcinogene stoffen zijn; dat er voor dergelijke stoffen geen enkele drempel is waaronder geen schadelijk effect wordt waargenomen; dat derhalve geen toelaatbare dagelijkse dosis dient te worden vastgesteld; dat het bij de huidige stand van wetenschap en techniek en met de verbeteringen van de productie- en opslagmethoden niet mogelijk is om de ontwikkeling van deze schimmels en, bijgevolg, de aanwezigheid van aflatoxinen in levensmiddelen geheel te voorkomen; ...[+++]

Aflatoxine, insbesondere Aflatoxin B1, sind gentoxische krebserzeugende Stoffe. Für diese Art von Stoffen gibt es keine Schwelle, unterhalb derer keine schädliche Wirkung beobachtet wird. Infolgedessen ist keine zulässige tägliche Aufnahmemenge festzusetzen. Beim gegenwärtigen Stand der wissenschaftlich-technischen Kenntnisse ist es durch Verbesserung der Produktions- und Lagertechniken unmöglich, das Auftreten dieser Schimmelpilze und folglich das Vorkommen von Aflatoxinen in Lebensmitteln gänzlich zu verhindern. Daher sind möglichst niedrige Grenzgehalte festzusetzen.


De prijsindexcijfers moeten derhalve worden aangevuld met een kwaliteitsindicator die verbeteringen weerspiegelt.

Daher müssen die Preisindizes durch einen Qualitätsindikator ergänzt werden, der Verbesserungen widerspiegelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeteringen derhalve moeten' ->

Date index: 2021-12-31
w