Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Traduction de «verbindt de werkgever » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

ein fluss verbindet zwei Staedte | ein Kanal verbindet zwei Staedte


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

Tgerunternehmen


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern




sociaal secretariaat voor werkgevers

Sozialsekretariat für Arbeitgeber






kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

Künstler potenziellen Auftraggebern vorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 94 verbindt de werkgever zich ertoe met de cursist die in zijn onderneming een individuele beroepsopleiding heeft gevolgd, onmiddellijk na het einde van de opleiding een arbeidsovereenkomst te sluiten die in beginsel voor onbepaalde duur dient te gelden.

Gemäß Artikel 94 verpflichtet sich der Arbeitgeber, mit dem Lernenden, der in seinem Unternehmen eine individuelle Berufsausbildung absolviert hat, unmittelbar nach dem Ende der Ausbildung einen Arbeitsvertrag zu schließen, der grundsätzlich für unbestimmte Dauer gelten muss.


« Geldt evenwel niet als de uitoefening van een gezag in de zin van dit artikel, het naleven door de derde van de verplichtingen die op hem rusten inzake het welzijn op het werk, alsook instructies die door de derde worden gegeven in uitvoering van de overeenkomst die hem met de werkgever verbindt, zowel inzake arbeids- en rusttijden als inzake de uitvoering van het overeengekomen werk ».

« Dass der Dritte den Verpflichtungen, die ihm in Sachen Wohlbefinden bei der Arbeit obliegen, nachkommt und dass er aufgrund des Vertrags, durch den er an den Arbeitgeber gebunden ist, Anweisungen in Bezug auf Arbeits- und Ruhezeiten und in Bezug auf die Ausführung der vereinbarten Arbeit erteilt, gilt jedoch nicht als Ausübung einer Gewalt im Sinne des vorliegenden Artikels ».


de werkgever verbindt zich jegens de werknemers en sluit uit dien hoofde een verzekeringsovereenkomst (52);

der Arbeitgeber verpflichtet sich gegenüber den Arbeitnehmern und schließt hierzu einen Versicherungsvertrag ab (52),


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen worden pensioenen beschouwd als beloningen in de zin van artikel 141 van het EG-Verdrag indien ze aan werknemers worden uitgekeerd in verband met de arbeidsrelatie die hen met hun voormalige werkgever verbindt.

Gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften stellen Renten Vergütungen im Sinne von Artikel 141 des EG-Vertrags dar, wenn sie vom Arbeitgeber an den früheren Arbeitnehmer infolge des zwischen ihnen bestandenen Arbeitsverhältnisses gezahlt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EURES verbindt de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening in de lidstaten met partners zoals werkgevers en vakbondsorganisaties.

EURES bringt die öffentlichen Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten mit Partnern wie z.B. Arbeitgebern und Gewerkschaftsorganisationen zusammen.


EURES verbindt de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening in de lidstaten met partners zoals werkgevers en vakbondsorganisaties.

EURES bringt die öffentlichen Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten mit Partnern wie z.B. Arbeitgebern und Gewerkschaftsorganisationen zusammen.


De werkgever verbindt zich ertoe een voor de bevoegde autoriteiten toegankelijk register bij te houden van elke werknemer die aanvaard heeft om langer te werken dan de vastgestelde arbeidstijd.

Der Arbeitgeber führt Listen über alle Arbeitnehmer, die sich bereit erklärt haben, über die Arbeitszeitbegrenzungen hinaus zu arbeiten. Die Listen werden den zuständigen Behörden zur Verfügung gestellt.


Art. 14. Voor de toepassing van artikel 8, derde lid, van het decreet wordt een overeenkomst gesloten tussen de werkgever bij wie de stagiair zijn stage heeft gelopen en de in artikel 8, derde lid, van het decreet bedoelde werkgever, waarbij laatstgenoemde zich verbindt de in artikel 8, eerste lid, 4° en 5°, van het decreet bedoelde verplichtingen na te komen.

Art. 14. Für die Anwendung von Artikel 8 Absatz 3 des Dekrets wird zwischen dem Arbeitgeber, bei dem der Praktikant seine Ausbildung erhalten hat, einerseits und dem in Artikel 8 Absatz 3 des Dekrets angeführten Arbeitgeber andererseits ein Abkommen abgeschlossen, durch das der letztgenannte sich verpflichtet, die in Artikel 8 Absatz 1, 4° und 5° des Dekrets angeführten Verpflichtungen zu beachten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindt de werkgever' ->

Date index: 2022-06-04
w