H. overwegende dat de regering en de autoriteiten van Iran de plicht hebben advocaten die ijveren voor de mensenrechten te beschermen; dat de verklaring van de Veren
igde Naties over de verdedigers van de mensenrechten, die door de Algemene Vergadering van de VN in 1998 eenstemmig werd aangenomen, stelt dat de staten, als consequentie van hun legitieme inspanningen om de mensenrechten te beschermen alle mogelijke maatregelen moeten nemen om te zorgen voor de bescherming door de bevoegde autoriteiten van de verdedigers van de mense
nrechten tegen alle vormen van gewel ...[+++]d, bedreiging, represailles, de facto of de jure discriminatie, druk of welk ander willekeurig optreden; H. in der Erwägung, dass die Regierung und die Behörden des Iran nachdrücklich zum Schutz von Verfechtern der Menschenrechte verpflichtet sind; in der Erwägung, das
s die Staaten nach der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 1998 einvernehmlich angenommenen Erklärung zu Menschenrechtsaktivisten verpflichtet sind, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden Menschenrechtsaktivisten vor jeder Gewalt, Bedrohung, Vergeltung, tatsächlicher oder rechtlicher Diskriminierung, jedem Druck sowie vor jeglichen anderen Willkürhandlungen schützen, die eine Folge ihres rechtmäßigen Engagemen
...[+++]ts für die Menschenrechte sind,