Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "verdeeld zijn zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört




routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Die Globalisierung bringt den weniger entwickelten Volkswirtschaften weltweit enorme Vorteile und birgt für die Europäerinnen und Europäer zahlreiche Chancen. Während die Vorteile der Globalisierung breit gestreut sind, sind die Kosten allerdings oft ungleich verteilt, wie die Kommission in ihrem Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ hervorhebt.


De steunverlening op dit gebied is bijna gelijkelijk verdeeld tussen het arbeidsmarktbeleid, zoals maatregelen voor jongeren en langdurig werklozen (32,1%), onderwijs en beroepsopleiding (30,8%) en andere maatregelen.

Die Interventionen in diesem Bereich verteilten sich fast gleichmäßig auf Arbeitsmarktstrategien, z. B. Maßnahmen für junge Menschen und Langzeitarbeitslose (32,1 %), allgemeine und berufliche Bildung (30,8 %) und sonstige Maßnahmen.


In het kader van dit programma wordt - verdeeld over vijf jaar - financiële ondersteuning (400 miljoen euro) voor de ontwikkeling van potentiële nieuwe diensten en toepassingen op terreinen zoals eHealth, eGovernment en eInclusion beschikbaar gesteld.

Aus diesem Programm wird, verteilt auf fünf Jahre, finanzielle Hilfe (EUR 400 Millionen) für den Aufbau neuer Dienste und Anwendungen in Bereichen wie eHealth, eGovernment und eInclusion bereitgestellt.


Jaarlijks deelt het onderzoekscentrum aan de Administratie het volgende mee : 1° een gedetailleerde toestand van de algemene boekhouding (balans en interne resultatenrekening) zoals goedgekeurd door de jaarlijkse algemene vergadering of de algemene raad; 2° een overzicht van de verdeling van de hulpbronnen volgens hun oorsprong overeenkomstig de bijlage; 3° het bestand van het onderzoekscentrum, in voltijds equivalenten verdeeld tussen de onderzoekers, de technici en het administratief personeel.

Jährlich teilt das Forschungszentrum der Verwaltung Folgendes mit: 1° einen ausführlichen Lagebericht seiner allgemeinen Buchführung (Bilanz und interne Ergebnisrechnung), so wie sie von der jährlichen Generalversammlung oder dem allgemeinen Rat genehmigt wurde; 2° einen Übersicht der Verteilung der Einkünfte je nach deren Herkunft gemäß dem Anhang; 3° die Personalmitglieder des Forschungszentrums in Vollzeitäquivalenten, verteilt auf das Forschungs-, Technik- und Verwaltungspersonal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben echter ook van mening dat, gezien het feit dat we grote problemen hebben gehad om de EU met één stem te laten spreken tijdens COP15 in Kopenhagen afgelopen jaar, het ons aan het denken zou moeten zetten dat we binnen het Parlement zo verdeeld zijn zoals nu het geval is, zowel bij de stemming over de amendementen als de gehele resolutie.

Ich denke jedoch auch, dass er angesichts der Tatsache, dass wir große Probleme hatten, auf der Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen (COP 15) im letzten Jahr als EU mit einer Stimme zu sprechen, ein Hinweis darauf ist, dass wir im Parlament sehr gespalten sind, wie die Abstimmungen sowohl über die Änderungsanträge als auch über die gesamte Entschließung gezeigt haben.


handhaving van een bevredigende verhouding tussen de zetels zoals die verdeeld zijn over de EU-landen en hun bevolking.

ein angemessenes Verhältnis zwischen der Anzahl der den EU-Ländern jeweils zugewiesenen Sitze und der jeweiligen Bevölkerungsanzahl der EU-Länder.


Dit besluit wordt lang genoeg vóór het begin van de zittingsperiode 2019-2024, op basis van een initiatief van het Europees Parlement voorgelegd voor het einde van 2016, herzien met het doel een systeem in te voeren waarmee in de toekomst vóór elke nieuwe verkiezing van het Europees Parlement de zetels op objectieve, eerlijke, duurzame en transparante wijze onder de lidstaten kunnen worden verdeeld, waarbij het in artikel 1 vastgestelde beginsel van degressieve evenredigheid wordt vertaald en rekening wordt gehouden met een eventuele verandering van het aantal lidstaten en de naar behoren vastgestelde demografische ontwikkeling van hun b ...[+++]

Dieser Beschluss wird zu einem Zeitpunkt, der hinreichend lange vor dem Beginn der Wahlperiode 2019-2024 liegt, auf der Grundlage einer vor Ende 2016 vorgelegten Initiative des Europäischen Parlaments mit dem Ziel überprüft, ein System einzurichten, durch das es in Zukunft vor jeder Neuwahl zum Europäischen Parlament möglich sein wird, die Sitze unter den Mitgliedstaaten in objektiver, fairer, dauerhafter und transparenter Weise unter Umsetzung des in Artikel 1 vorgesehenen Grundsatzes der degressiven Proportionalität zuzuteilen, wobei jede ordnungsgemäß festgestellte Veränderung ihrer Einwohnerzahl und jede demographische Entwicklung in ...[+++]


De bouwstenen liggen dus op tafel. Daarom is het de taak van de EU om de zaken energiek en voortvarend aan te pakken in plaats van te ontaarden in een debatingclub die intern verdeeld is, zoals de afgelopen jaren met betrekking tot het Midden-Oostenbeleid helaas het geval was.

Das heißt, die Grundelemente liegen auf dem Tisch. Von daher ist es unsere Aufgabe als EU, die Dinge mit Energie und Entschlossenheit voranzutreiben, statt wieder zu einem zerrissenen Debattierklub zu werden, der wir leider in den letzten Jahren in der Frage der Nahostpolitik waren.


Ten tweede moeten we erkennen dat we, afgezien van verschillende zaken ten aanzien waarvan de meningen nogal verdeeld blijven – zoals ook vanavond weer is gebleken – objectief gezien een heel evenwichtig resultaat hebben bereikt.

Als Zweites müssen wir, abgesehen von einigen Aspekten, die – wie wir auch heute Abend gehört haben – nicht alle jeweiligen Lager überzeugen konnten, objektiv anerkennen, dass wir ein ausgewogenes Ergebnis erzielt haben.


Het Europees Vluchtelingenfonds vormt een onderling solidariteitsfonds voor de lidstaten dat ertoe moet bijdragen dat de inspanningen omschreven in artikel 63, lid 2, sub b) van het EG-Verdrag evenwichtig verdeeld worden, zoals verschillende sprekers al hebben aangegeven.

Der Europäische Flüchtlingsfonds stellt ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten dar, dessen Zielsetzung – wie schon von mehreren Rednern betont wurde – darin besteht, einen Beitrag zur Lastenverteilung gemäß Artikel 63 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeeld zijn zoals' ->

Date index: 2021-12-30
w