Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
F-verdeling
Fisher-verdeling
Log-normale verdeling
Logaritmisch normale verdeling
Lognormale verdeling
Minnelijke verdeling
Normaal-logaritmische verdeling
Rechtsvordering tot verdeling
Verdeling
Verdeling naar geslacht
Verdeling per inwoner
Verdeling van de EU-financiering
Verdeling van de communautaire financiering
Verdeling van de financiering van de Europese Unie
Vordering tot verdeling
Z-verdeling van Fisher
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «verdeling bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


vordering tot verdeling | rechtsvordering tot verdeling

Teilungsklage


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


logaritmisch normale verdeling | lognormale verdeling | log-normale verdeling | normaal-logaritmische verdeling

logarithmische Normalverteilung | lognormale Verteilung | log-normale Verteilung | Lognormalverteilung


verdeling van de EU-financiering [ verdeling van de communautaire financiering | verdeling van de financiering van de Europese Unie ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]


fisher-verdeling | f-verdeling | z-verdeling van Fisher

Fisher'sche z-Verteilung | Fisherverteilung | F-Verteilung | Verteiler von Fisher und Snedecor








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Indien er, wat betreft lid 2, b), een verdeling bestaat van de volle eigendom voortvloeiend uit een nalatenschap als de vruchtgebruiker afziet van zijn recht ten gunste van de blote eigenaar(s) voordat of nadat hij hem/hen binnen een maximumtermijn van drie jaar het recht van eigendom of van blote eigendom heeft gegeven, wordt de belastbare grondslag van deze schenking herzien, behalve als de vruchtgebruiker bewijst dat deze gezamenlijke rechtshandelingen verantwoord zijn door andere motieven dan de wil om de verschuldigde rechten te vermijden om er de verkoopwaarde van het vruchtgebruik waarvan afgezien werd aan toe te voegen en aldus ...[+++]

"Wenn bezüglich Absatz 2 Buchstabe b) eine Aufteilung des sich aus einer Erbschaft ergebenden Volleigentums stattfindet, und der Nießbraucher zugunsten der (des) bloßen Eigentümer(s) auf sein Recht verzichtet, bevor oder nachdem er ihnen (ihm) binnen einer Höchstfrist von drei Jahren das Eigentumsrecht oder das bloße Eigentumsrecht, das er ebenfalls am selben unbeweglichen Gut hatte, abgetreten hat, dann wird die Besteuerungsgrundlage dieser Schenkung angepasst, um den Verkaufswert der Nutznießung, auf welche verzichtet wurde, hinzuzufügen, und somit die Erhebung der ergänzenden Schenkungssteuer zu ermöglichen, außer wenn der Nießbraucher nachweist, dass die Gesamtheit dieser Rechtshandlung durch andere Gründe als die Vermeidung von geschuldeten Steuern gerec ...[+++]


Er bestaat grote onduidelijkheid over de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen nationale overheden, autoriteiten, luchtvaartmaatschappijen en verleners van luchtvaartnavigatiediensten.

Unklar ist dabei auch die Aufgabenverteilung zwischen Staaten, Behörden, Luftfahrtunternehmen und Flugsicherungsorganisationen.


In andere landen bestaat er duidelijk behoefte aan extra middelen en dus meer publieke en private uitgaven, althans op korte termijn; voor deze extra middelen hoeven echter niet noodzakelijk de totale overheidsuitgaven te worden verhoogd, maar zij kunnen ook afkomstig zijn uit een eerlijke verdeling van de kosten tussen bedrijfsleven, particulieren en overheid, en uit een verschuiving van overheidsuitgaven van de ene naar de andere beleidsprioriteit.

In anderen Ländern hingegen besteht eindeutig ein Bedarf an zusätzlichen Ressourcen und somit erhöhten – öffentlichen und privaten – Aufwendungen, zumindest kurzfristig; allerdings stammen diese zusätzlichen Mittel nicht unbedingt aus höheren öffentlichen Gesamtaufwendungen, sondern auch aus einer gerechten Aufteilung der Kosten zwischen Unternehmen, Einzelpersonen und dem öffentlichen Haushalt und aus einer Umschichtung öffentlicher Aufwendungen bei Strategieprioritäten.


Aangezien de door de wetgever gemaakte principiële keuze erin bestaat het in het geding zijnde voordeel maar aan één belastingplichtige toe te kennen en aangezien de aanpassing van de fiscale situatie van uit de echt gescheiden ouders een uitzondering op die keuze vormt, is de in aanmerking genomen oplossing voor de verdeling van het belastingvoordeel wanneer artikel 132bis van het WIB 1992 van toepassing is, niet zonder redelijke verantwoording.

Da die grundsätzliche Entscheidung des Gesetzgebers darin besteht, den fraglichen Vorteil nur einem Steuerpflichtigen zu gewähren, und die Anpassung der steuerlichen Situation von geschiedenen Eltern eine Ausnahme zu dieser Entscheidung darstellt, entbehrt die zur Verteilung des Steuervorteils gewählte Lösung, wenn Artikel 132bis des EStGB 1992 anwendbar ist, nicht einer vernünftigen Rechtfertigung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de interpretatie dat die verdeling tussen de verzekeraars tegenstelbaar is aan de benadeelde bestaat een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling tussen, enerzijds, de benadeelde die in een dergelijk geval niet volledig kan worden vergoed vermits hij een niet-bekende verzekeraar onmogelijk kan aanspreken en, anderzijds, de benadeelde van een verkeersongeval waarbij alleen geïdentificeerde voertuigen zijn betrokken die steeds volledig kan worden vergoed.

In der Auslegung, wonach die Aufteilung zwischen den Versicherern dem Geschädigten gegenüber wirksam ist, besteht ein nicht vernünftig gerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen einerseits dem Geschädigten, der in einem solchen Fall nicht vollständig entschädigt werden kann, weil er unmöglich gegen einen unbekannten Versicherer vorgehen kann, und andererseits dem Geschädigten eines Verkehrsunfalls, an dem nur identifizierte Fahrzeuge beteiligt sind, der immer vollständig entschädigt werden kann.


– (EN) Aan het begin van uw vraag stelde u heel duidelijk dat er een bepaalde verdeling bestaat qua taken en bevoegdheden. Dat neemt echter niet weg dat de Commissie vierkant achter alle inspanningen staat om een groter aandeel van de bevolking de hoogst mogelijk opleidingen te laten genieten.

– Sie haben Ihre Anfrage mit einer sehr eindeutigen Analyse begonnen, dass es eine Arbeitsteilung und eine Kompetenzverteilung gibt. Dabei ist sehr deutlich, dass die Kommission sicher hinter allen Bemühungen steht, den Anteil der Bevölkerung mit dem höchstmöglichen Ausbildungsstand zu erhöhen.


Ik zeg dit niet om Rusland als boeman af te schilderen, maar omdat betere betrekking tussen de Europese Unie en Rusland geschoeid moeten zijn op een gezonde, stabiele leest, waarbij geen verdeling bestaat tussen winnaars en verliezers, betere en slechtere partners.

Ich sage das nicht, damit wir Russland fürchten, sondern um sicherzustellen, dass bessere Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland auf einer vernünftigen und stabilen Grundlage aufgebaut werden und es so keine Trennung in Gute und Schlechte, Sieger und Besiegte mehr gibt.


1. De raad van bestuur bestaat uit een aantal benoemde leden, met een evenwichtige verdeling tussen degenen met ervaring in bedrijfsleven, hoger onderwijs en onderzoek (hierna „benoemde leden” genoemd), alsook uit leden die gekozen worden door en uit het personeel dat werkzaam is op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie, het technisch en administratief personeel, en de studenten en promovendi van het Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIT) en de kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG) (hierna „vertegen ...[+++]

(1) Der Verwaltungsrat umfasst sowohl ernannte Mitglieder, die ein ausgewogenes Verhältnis von Erfahrung in den Bereichen Wirtschaft, Hochschulbildung und Forschung widerspiegeln (nachstehend „ernannte Mitglieder“ genannt), als auch Mitglieder, die von dem Hochschul-, Forschungs-, Innovations-, Technik- und Verwaltungspersonal, den Studierenden und Doktoranden des Europäischen Innovations- und Technologieinstituts (EIT) und den Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) aus ihren Reihen gewählt werden (nachstehend „repräsentative Mitglieder“ genannt).


Dat houdt in dat bij de budgettaire verdeling hetzelfde evenwicht bewaard moet worden als dat wat bestaat tussen TACIS en MEDA en dat de Commissie een verdeling van de toegewezen middelen moet presenteren om het evenwicht te waarborgen.

Bei der Aufteilung der Haushaltsmittel muss aber für die gleiche Ausgewogenheit gesorgt werden, wie sie derzeit zwischen TACIS und MEDA herrscht, und die Kommission muss die zugewiesenen Mittel so aufteilen, dass dieses Gleichgewicht garantiert wird.


Er bestaat niet alleen de noodzaak tot een gezond macro-economisch beleid, omvangrijke, op groei gerichte structurele hervormingen, een grotere werkgelegenheid en evenwichtige overheidsfinanciën, maar ook dient de structuur van de overheidsuitgaven te worden heroverwogen om de toekomstige groei en de evenwichtige verdeling van de overheidsuitgaven tussen de generaties te garanderen.

Neben einer gesunden Wirtschaftspolitik und umfangreichen, wachstumsorientierten Strukturreformen sowie einer höheren Beschäftigung und ausgewogenen öffentlichen Finanzen ist auch eine Neubewertung der öffentlichen Ausgabenstruktur vonnöten, um künftiges Wachstum ebenso zu gewährleisten wie ein Gleichgewicht zwischen den Generationen bei der Ausgabenverteilung.


w