Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke praktijk verder ontwikkelen
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Vacht van honden drogen voor verdere behandeling
Verder verblijf
Verder zetten
Verdere financiële bijstand
Voor verder onderzoek

Vertaling van "verder beweren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






artistieke praktijk verder ontwikkelen

die künstlerische Praxis auf dem Laufenden halten


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


verdere financiële bijstand

erweiterte Finanzierungsfazilität | EFF [Abbr.]


vacht van honden drogen voor verdere behandeling

Hundefell für weitere Behandlungen trocknen


Afval van exploratie, mijnbouw, ertsconcentratie en verdere bewerking van mineralen en steengroeven

Abfaelle aus der Exploration, der Gewinnung und der Nach- bzw. Weiterbearbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden


afval van de verdere fysische en chemische verwerking van niet-metaalhoudende mineralen

Abfaelle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het niet juist is te beweren dat deze herziening van louter privé belang is; dat het hier gaat om de toelating van de verdere exploitatie van een materiaal dat als een belangrijk productiemiddel in de Waalse economie dient; dat, al wordt die exploitatie op materieel vlak door een privé exploitant verricht, het huidige tekort aan zand desalniettemin een onevenwicht veroorzaakt, met o.a. een forse stijging van de zandprijs als gevolg, een toestand die Wallonië niet langer kan dulden;

In der Erwägung, dass es falsch ist, zu behaupten, dass vorliegende Revision rein privaten Interessen genügt; dass es sich darum handelt, den Abbau eines Materials weiter durchzuführen, das als Input in einem bedeutendem Wirtschaftszweig in der Wallonie dient; dass, obschon diese Bewirtschaftung von einem privaten Betreiber vorgenommen wird, der aktuelle Mangel an Sand ein Ungleichgewicht verursacht, das eine Explosion des Sandpreises mit sich bringt, was eine Situation darstellt, die die Wallonie nicht länger dulden kann;


Verder beweren de Griekse autoriteiten dat er geen sprake is van een inbreuk op het „eenmaligheidsbeginsel” dat in de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun is vastgelegd, omdat de garantie van 2010 in de plaats komt van de garantie van 2009 en een aantal wijzigingen ten opzichte van de garantie van 2007 bevat (zie maatregel 1, overweging 14).

Zudem sei nicht gegen den in den Leitlinien verankerten Grundsatz der einmaligen Beihilfe verstoßen worden, da die Garantie von 2010 an die Stelle der Garantie von 2009 getreten sei und mehrere Bestimmungen der Garantie von 2007 geändert worden seien (siehe Erwägungsgrund 14 zu Maßnahme 1).


« Schenden artikel 43bis van het Strafwetboek en de Drugswet artikel 10 en 11 van de Grondwet waar zij niet voorzien in teruggaveregeling voor zaken die hebben gediend of die bestemd waren om bewezen drugsmisdrijven te plegen wanneer derden beweren recht te hebben op deze verbeurd verklaarde zaken, terwijl artikel 43bis van het Strafwetboek - zoals verder uitgewerkt in het Koninklijk Besluit van 9 augustus 1991 - voorziet in een specifieke teruggaveregeling voor de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, voor de vervangingsgoederen en vervangingswaarden of voor de inkomsten uit de belegde voordelen waarop derden aanspraak maken ?

« Verstossen Artikel 43bis des Strafgesetzbuches und das Betäubungsmittelgesetz gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie keine Rückgaberegelung für Sachen vorsehen, die dazu gedient haben oder bestimmt waren, bewiesene Verstösse gegen das Betäubungsmittelgesetz zu begehen, wenn Dritte behaupten, Anspruch auf diese eingezogenen Sachen erheben zu können, während Artikel 43bis des Strafgesetzbuches - weiter ausgearbeitet im königlichen Erlass vom 9. August 1991 - eine besondere Rückgaberegelung für die Vermögensvorteile, die unmittelbar aus der Straftat gezogen wurden, für die Güter und Werte, die an ihre Stelle getreten sind, und für die Einkünfte aus den investierten Vorteilen, auf die Dritte Anspruch erheben, vorsieht?


Uit het verslag "Teachers' and School Heads' Salarissen and Allowances in Europe 2011/12" blijkt verder dat hoewel alle landen beweren dat het verbeteren van de prestaties van leerlingen een topprioriteit is, slechts de helft van de onderzochte landen leerkrachten toelagen toekennen op basis van goede onderwijsprestaties of goede resultaten van leerlingen (Bulgarije, Tsjechische Republiek, Denemarken, Estland, Griekenland, Letland, Hongarije, Oostenrijk, Polen, Roemenië, Slovenië, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk - Engeland en Wales; VK-Noord-Ierland, en Turkije).

Der Bericht Teachers’ and School Heads’ Salaries and Allowances in Europe 2011/12 macht auch deutlich, dass – obwohl alle Länder die Verbesserung des Leistungsniveaus von Schülern als höchste Priorität bezeichnen – nur die Hälfte von ihnen Lehrkräften Zulagen zahlen, die besonders gute Unterrichtsleistungen oder Lernerfolge der Schülerinnen und Schüler belohnen (Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Griechenland, Lettland, Ungarn, Österreich, Polen, Rumänien, Slowenien, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich - England und Wales sowie Nordirland, Türkei).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling wat de verzoekende partijen in de zaak nr. 4955 beweren, reikt de controle a posteriori van het Vast Comité I verder dan de loutere controle van de beslissingen met betrekking tot de specifieke en uitzonderlijke inlichtingenmethoden.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4955 anführen, geht die nachträgliche Kontrolle des Ständigen Ausschusses N weiter als eine blosse Kontrolle der Entscheidungen bezüglich der spezifischen und aussergewöhnlichen nachrichtendienstlichen Methoden.


Verder beweren de Poolse autoriteiten dat de begunstigde een aantal winstgevende productiebedrijven heeft verkocht en zo zijn activiteiten en productiecapaciteit heeft verminderd.

Die polnischen Behörden behaupten ferner, das begünstigte Unternehmen habe einige gewinnbringende Produktionsunternehmen verkauft und auf diese Weise seine Tätigkeit und seine Produktionskapazitäten eingeschränkt.


Verder beweren de Noorse autoriteiten in hun bovengenoemde brief dat de Autoriteit de verenigbaarheid van het Energiefonds rechtstreeks had moeten toetsen aan artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst, zoals de Commissie heeft gedaan met betrekking tot het Britse WRAP-Huurwaarborgfonds (43).

Darüber hinaus macht die norwegische Regierung in diesem Schreiben geltend, dass die Behörde eine Prüfung des Energiefonds auf Vereinbarkeit unmittelbar gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens hätte durchführen müssen, wie es die Kommission auch im Falle des WRAP-Leasingbürgschaftsfonds des Vereinigten Königreichs gehandhabt hat (42).


De Commissie benadrukt verder dat deze beschikking niet impliceert dat openbare autoriteiten aan projecten kunnen deelnemen louter door te beweren dat zij als normale marktinvesteerders optreden.

Diese Entscheidung bedeutet nicht, dass sich öffentliche Stellen an Projekten beteiligen können ohne einen Nachweis der Marktkonformität ihrer Investition zu erbringen.


(a) een interinstitutionele overeenkomst op te stellen die verder reikt dan een louter op bevoegdheden gerichte visie op terrorisme en die de kloven dicht tussen de verschillende initiatieven van de lidstaten, de Gemeenschap en de Unie door praktische stappen te ondernemen zoals voorgesteld in het proefproject ter bestrijding van terrorisme van radicale groeperingen die beweren de islam te verdedigen, dat onlangs in het kader van de huidige begrotingsprocedure door het Europees Parlement is goedgekeurd;

(a) ein Interinstitutionelles Abkommen zu erarbeiten, das über die einfache Frage nach der Zuständigkeit für das Phänomen des Terrorismus hinausgeht und auch die bestehenden Schwachstellen zwischen den verschiedenen nationalen sowie gemeinschaftlichen Maßnahmen und den Maßnahmen der Europäischen Union mittels konkreter Maßnahmen beseitigt, wie die in dem Pilotprojekt zur Bekämpfung des von radikalen Gruppen vorgeblich zur Verteidigung des Islam verübten Terrorismus aufgeführt sind, das vor kurzem vom Europäischen Parlament im Rahmen des laufenden Haushaltsverfahrens angenommen wurde;


Neil Kinnock, vice-voorzitter voor administratieve hervorming, verklaarde verheugd te zijn over het voortgangsverslag. Verder verklaarde hij: "Zonder te willen beweren dat alles perfect verloopt mogen we zonder meer stellen dat de hervorming bij de Commissie grootschaliger, vlotter en met minder kosten wordt doorgevoerd dan in elke andere vergelijkbare administratie.

Neil Kinnock, für die Verwaltungsreform zuständiger Vizepräsident der Kommission, begrüßte den Fortschrittsbericht und erklärte: "Alles deutet darauf hin, dass die Reform der Kommission - ohne Vollkommenheit zu beanspruchen - umfassender, schneller und kostengünstiger verwirklicht wurde als in jeder anderen vergleichbaren Verwaltung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder beweren' ->

Date index: 2022-12-26
w