Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke praktijk verder ontwikkelen
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Vacht van honden drogen voor verdere behandeling
Verder verblijf
Verder zetten
Voor verder onderzoek

Traduction de «verder gekeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beperking van het gezichtsveld alsof door een koker gekeken wordt

konzentrische Gesichtsfeldeinschränkung | röhrenförmige Gesichtsfeldeinengung








artistieke praktijk verder ontwikkelen

die künstlerische Praxis auf dem Laufenden halten


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


vacht van honden drogen voor verdere behandeling

Hundefell für weitere Behandlungen trocknen


afval van de verdere fysische en chemische verwerking van niet-metaalhoudende mineralen

Abfaelle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien


Afval van exploratie, mijnbouw, ertsconcentratie en verdere bewerking van mineralen en steengroeven

Abfaelle aus der Exploration, der Gewinnung und der Nach- bzw. Weiterbearbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit traject wordt ook verder gekeken dan een bepaalde baan en een bepaalde werkgever, door systemen op te zetten die een veilige en succesvolle overgang van de ene baan naar de andere bieden bij herstructureringen en collectieve ontslagen

Die Gestaltungsmöglichkeiten würden auch über die jeweilige Arbeitsstelle und den jeweiligen Arbeitgeber hinausreichen, indem Systeme eingerichtet werden, die sichere und erfolgreiche Übergänge beim Beschäftigungswechsel im Falle von Unternehmensumstrukturierungen und Entlassungen bieten.


Er moet verder gekeken worden naar de mogelijkheden voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting.

Eine gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftsteuer sollte weiterhin ausgelotet werden.


Innovatie moet op een zo breed mogelijke manier worden geëxploiteerd, waarbij verder wordt gekeken dan technologie alleen en ook commerciële, organisatorische en sociale aspecten in aanmerking worden genomen.

Innovationen sollten eine möglichst breite Anwendung finden und nicht nur für Technologien, sondern auch für unternehmerische, organisatorische und soziale Aspekte genutzt werden.


Verder wordt gekeken naar de vraag hoe de EU verder steun kan verlenen aan de meer dan 13 miljoen personen in nood in Syrië, hoe zij kan bijdragen tot het vergroten van de weerbaarheid en stabiliteit in het land, hoe na een akkoord bijstand kan worden verleend voor de heropbouw en hoe de vrijwillige, veilige en waardige terugkeer van Syriërs naar Syrië kan worden begeleid, zodra een geloofwaardige politieke transitie is ingezet.

Ferner wird dargelegt, wie die EU ihre Unterstützung für mehr als 13 Millionen notleidende Menschen in Syrien fortsetzen, die Resilienz und Stabilität im Land stärken, den Wiederaufbau nach einer Einigung fördern und eine freiwillige, würdige und sichere Rückkehr von Flüchtlingen und Vertrieben unterstützen kann, sobald ein glaubhafter politischer Übergang eingeleitet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij hebben we verder gekeken dan het optreden op grond van humanitaire overwegingen en in noodsituaties. Oorlogen, etnische spanningen, aanhoudende klimaatveranderingen, schendingen van de mensenrechten, het ontbreken van civiele en economische vrijheden, hardnekkige corruptiepraktijken en de afwezigheid van institutionele vertegenwoordigers van de behoeften van burgers als vakbonden, verenigingen en politieke partijen; al die factoren samen vormen het terrein waar het Europese buitenlandse beleid kan optreden. Door die problemen op te lossen kunnen we vele oorzaken die voor miljoenen mensen de drijfveer vormen om te emigreren, wegn ...[+++]

Kriege, ethnische Spannungen, anhaltender Klimawandel, Menschenrechtsverletzungen, fehlende bürgerliche und wirtschaftliche Freiheiten, endemische Korruption, das Fehlen einer institutionellen Vertretung der Bedürfnisse der Bürger in Form von Gewerkschaften, Verbänden, politischen Parteien: Die Gesamtheit dieser Elemente stellt den Anwendungsbereich der europäischen Außenpolitik dar, und mit der Lösung dieser Probleme werden viele der Gründe für die Migration von Millionen von Menschen beseitigt.-


Voorzitter, ik hoop dat morgen verder gekeken wordt dan de discussie over deze crisis.

Frau Präsidentin, ich hoffe, dass wir morgen über die Debatte zu dieser Krise hinausblicken.


22. benadrukt dat er verder gekeken moet worden dan de crisis en dat er onderzoek moet worden gedaan naar Europese regelingen om kennismigratie toe te staan, om een Europese 'brain drain' tegen te gaan en excellentie te bevorderen, alsmede een netwerk van toonaangevende universiteiten op internationaal niveau;

22. betont, dass es erforderlich ist, über die Krise hinaus zu blicken und europäische Lösungen zu ergründen, um eine wissensbasierte Migration zu ermöglichen, eine Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus Europa zu verhindern sowie Fachkompetenz und ein Netzwerk international führender Universitäten zu fördern;


Persoonlijk vind ik het een goede zaak dat de Enquêtecommissie verder gekeken heeft dan alleen maar de Equitable Life-zaak en vanuit een breder perspectief heeft onderzocht hoe de omzettings- en uitvoeringscontroles in het algemeen plaatsvinden.

Es freut mich persönlich, dass sich der Untersuchungsausschuss über die spezielle Problematik von Equitable Life hinaus mit allgemeineren Aspekten der Umsetzungs- und Durchführungskontrolle befasst hat.


De Commissie hecht veel belang aan een goede tenuitvoerlegging van de arresten van het Hof, maar heeft verder gekeken dan dat.

Die Kommission misst der ordnungsgemäßen Anwendung der Richtlinie große Bedeutung zu und hat den Rahmen über die reine Umsetzung hinaus weiter gesteckt.


Om ten volle van de open handel te profiteren, moeten echter nieuwe handelsbelemmeringen worden overwonnen, waarbij verder gekeken moet worden dan alleen tarieven.

Um in vollem Umfang von offenen Märkten profitieren zu können, müssen die neu entstehenden Hindernisse in den Handelsbeziehungen angegangen werden, wobei die Akzente nicht nur auf den Zollabgaben liegen dürfen.




D'autres ont cherché : artistieke praktijk verder ontwikkelen     verder verblijf     verder zetten     voor verder onderzoek     verder gekeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gekeken' ->

Date index: 2023-05-27
w