Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "verder kunnen profiteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese ruimtevaartindustrie moet de eigen prestaties verder verbeteren, waarbij zij moet kunnen profiteren van minder gefragmenteerde randvoorwaarden.

Die europäische Raumfahrtindustrie sollte mit Hilfe eines weniger zersplitterten Umfeldes ihre Leistungsfähigkeit weiter verbessern.


Naast deze maatregelen zullen verdere inspanningen moeten worden geleverd om de problemen aan te pakken van diegenen die om andere redenen - armoede of gebrek aan voorlichting en opleiding - niet ten volle van de informatiemaatschappij kunnen profiteren.

Zusätzlich zu diesen Maßnahmen werden weitere Anstrengungen erforderlich sein, um das Problem derjenigen zu lösen, die aus anderen Gründen, wie Armut oder mangelnde Information und Ausbildung, nicht voll von der Informationsgesellschaft profitieren.


Dit hangt nauw samen met – maar gaat veel verder dan – de opgave voor 300 miljard EUR aan projecten te identificeren die zouden kunnen profiteren van de aanvullende financieringsbronnen die in het eerste onderdeel van dit investeringsplan zijn besproken.

Dies geht Hand in Hand mit der Frage, wie Projekte in einem Umfang von 300 Mrd. EUR ermittelt werden können, die potenziell von der Erschließung zusätzlicher Investitionsmittel profitieren könnten (erste Programmkomponente), geht jedoch deutlich darüber hinaus.


Het proces inzake de hervorming en verdere integratie van productmarkten moet worden voortgezet om ervoor te zorgen dat de consumenten en bedrijven in de Unie kunnen profiteren van lagere prijzen en een ruimere keuze aan goederen en diensten.

Der Reformprozess und die weitere Integration der Produktmärkte sollten fortgesetzt werden, um zu gewährleisten, dass die Verbraucher und Unternehmen in der Union in den Genuss niedrigerer Preise und einer größeren Auswahl von Produkten und Dienstleistungen kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De culturele trajecten – het thema van de Europese dag van het toerisme van dit jaar kunnen verder worden ontwikkeld tot een uitgebreid pakket, waarvan zowel de bedrijfstak als de Europeanen kunnen profiteren.

Diese Kulturrouten, die im Mittelpunkt des diesjährigen Europäischen Tourismusforums stehen, lassen sich weiter zu einem umfassenden Paket ausbauen, das der Wirtschaft und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gleichermaßen zugutekommt.


Voorts beogen ze de verdere ontwikkeling en verspreiding van gemeenschappelijke specificaties zodat communicatie en interactie tussen de verschillende nationale systemen mogelijk worden en burgers en ondernemingen ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt.

Sie werden durchgeführt, um gemeinsame Spezifikationen auszuarbeiten, die weiterentwickelt und verbreitet werden können, damit unterschiedliche nationale Systeme miteinander kommunizieren und interagieren können, so dass die Bürger und Unternehmen in den vollen Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen.


Verder zullen wij de nodige maatregelen met het oog op een bekwame en ondernemende beroepsbevolking nemen zodat alle Europeanen kunnen profiteren van de voordelen van een samenleving met veel werkgelegenheid, een hoog niveau van sociale bescherming en een gezond milieu.

Und wir werden die notwendigen Schritte unternehmen, um qualifizierte Arbeitskräfte mit Unternehmergeist heranzubilden, damit alle Europäer die Vorzüge einer Gesellschaft mit einem hohen Beschäftigungs- und Sozialschutzniveau und einer gesunden Umwelt genießen können.


De Commissie kwam echter tot de conclusie dat het niet waarschijnlijk is dat een dergelijke strategie zou slagen en dat de Europese ziekenhuizen ook verder van de concurrentie tussen verscheidene leveranciers zullen kunnen profiteren.

Die Kommission hat sich jedoch vergewissert, dass ein solches Vorgehen kaum Chancen auf Erfolg hätte und die Krankenhäuser in Europa weiterhin vom Wettbewerb verschiedener Anbieter profitieren werden.


36. Voorts moedigt de Europese Raad Bulgarije en Roemenië aan het pad van de economische en structurele hervorming verder te bewandelen om zo ten volle van de voordelen van het toetredingsproces te kunnen profiteren.

36. Im Übrigen ermutigt der Europäische Rat Bulgarien und Rumänien dazu, auf dem Weg der Wirtschafts- und Strukturreform weiterzugehen, um die Vorteile, die ihnen der Beitrittsprozess bringt, voll ausnutzen zu können.


9. ONDERKENT het grote potentieel van e-handel voor het aanwakkeren van de groei in Europa en voor het scheppen van banen; ONDERSTREEPT dat een groter vertrouwen van zowel consumenten als - met name kleine en middelgrote - ondernemingen van cruciaal belang is voor de verdere groei van de grensoverschrijdende e-handel en ROEPT de lidstaten en de Commissie derhalve ERTOE OP alles in het werk te blijven stellen opdat alle actoren van de eengemaakte markt van de e-handel kunnen profiteren, en innovatie in deze sector te steunen;

9. IST SICH BEWUSST, welch hohes Potenzial der elektronische Geschäftsverkehr für die Ankurbelung des Wachstums in Europa und für die Schaffung von Arbeitsplätzen besitzt; BETONT, dass ein stärkeres Vertrauen sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen – insbesondere der KMU – von entscheidender Bedeutung für das weitere Wachstum des grenz­überschreitenden elektronischen Geschäftsverkehrs ist, und FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission daher AUF, weiterhin alles daran zu setzen, dass alle Binnenmarkt­akteure aus dem elektronischen Geschäftsverkehr Nutzen ziehen können ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder kunnen profiteren' ->

Date index: 2021-08-07
w