Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdere acties zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals echter wordt bevestigd door het 59e Comité voor de bescherming van het mariene milieu (MEPC) van de IMO[13], moet er wel verdere actie worden ondernomen.

Wie vom 59. Ausschuss für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC) der IMO[13] jedoch bestätigt, sind weitere Maßnahmen unerlässlich.


Er moet onderzoek gaan naar verdere acties (zoals verbeterde zichtbaarheid, snelheidscontroles, adequate infrastructuur voor niet-gemotoriseerd vervoer, scheiding van gevaarlijke gemengde verkeersstromen, enz.).

Weitere Maßnahmen (etwa bessere Sichtbarkeit, Geschwindigkeitsregelung, geeignete Infrastruktur für den nichtmotorisierten Verkehr, Trennung des gefährlichen gemischten Verkehrs usw.) müssen geprüft werden.


Als uit de IUPRM-verificatie blijkt dat voor de voertuigen in een monsterreeks aan de testcriteria van aanhangsel 1, punt 6.1.2, onder a) of b), wordt voldaan, moet de typegoedkeuringsinstantie verdere actie ondernemen zoals beschreven in dit punt, onder d).

Sind laut IUPRM-Kontrolle die in Anlage 1 Nummer 6.1.2 Buchstaben a oder b enthaltenen Prüfkriterien für die Fahrzeuge eines Stichprobenloses erfüllt, ergreift die Typgenehmigungsbehörde die unter Buchstabe d dieser Nummer beschriebene Maßnahme.


Wat ik in essentie wil zeggen is dat er actie moet worden ondernomen, want de situatie verslechtert steeds verder, en zoals de heer Simpson heeft opgemerkt zijn de meeste ongelukken het gevolg van menselijke fouten bij het vastsjorren en de verdere behandeling van containers.

Was ich im Wesentlichen sage ist, dass wir Maßnahmen ergreifen müssen, weil die Situation immer schlimmer wird und, wie Herr Simpson gesagt hat, wir es bei einem Großteil der Unglücksfälle mit menschlichem Versagen bei der Befestigung und dem Umgang mit Containern zu tun haben; wir müssen uns also wirklich an die Reedereien halten.


2. verwelkomt de eerste tekenen van een collegiale aanpak van de nieuwe Commissie, zoals blijkt uit de betrokkenheid van commissarissen László Andor, Johannes Hahn en Algirdas Šemeta in besprekingen met de Commissie begrotingscontrole van het Parlement, en verwacht een duidelijke belofte van commissarissen Janusz Lewandowski en Algirdas Šemeta om actie te ondernemen op het vlak van betrouwbaarheidsverklaringen van lidstaten, voorstellen voor een aanvaardbaar foutenrisico, vereenvoudiging en transparantie, en trustfondsen ter dekking v ...[+++]

2. begrüßt die ersten Anzeichen eines kollegialen Vorgehens seitens der neuen Kommission, wovon das Engagement der Kommissionsmitglieder László Andor, Johannes Hahn und Algirdas Šemeta in ihren Gesprächen mit dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments zeugt, und erwartet eine ausdrückliche Zusage der Kommissionsmitglieder Janusz Lewandowski und Algirdas Šemeta, in folgenden Bereichen Maßnahmen zu ergreifen: Zuverlässigkeitserklärungen von Mitgliedstaaten, Vorschläge für ein hinnehmbares Fehlerrisiko, Vereinfachung und Transparenz sowie Treuhandfonds für Maßnahmen im Außenbereich, und ist ferner der Auffassung, dass dazu weitere Maßnah ...[+++]


2. verwelkomt de eerste tekenen van een collegiale aanpak van de nieuwe Commissie, zoals blijkt uit de betrokkenheid van commissarissen László Andor, Johannes Hahn en Algirdas Šemeta in besprekingen met de Commissie begrotingscontrole van het Parlement, en verwacht een duidelijke belofte van commissarissen Janusz Lewandowski en Algirdas Šemeta om actie te ondernemen op het vlak van betrouwbaarheidsverklaringen van lidstaten, voorstellen voor een aanvaardbaar foutenrisico, vereenvoudiging en transparantie, en trustfondsen ter dekking v ...[+++]

2. begrüßt die ersten Anzeichen eines kollegialen Vorgehens seitens der neuen Kommission, wovon das Engagement der Kommissionsmitglieder László Andor, Johannes Hahn und Algirdas Šemata in ihren Gesprächen mit dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments zeugt, und erwartet eine ausdrückliche Zusage der Kommissionsmitglieder Janusz Lewandowski und Algirdas Šemeta, in folgenden Bereichen Maßnahmen zu ergreifen: Zuverlässigkeitserklärungen von Mitgliedstaaten, Vorschläge für ein hinnehmbares Fehlerrisiko, Vereinfachung und Transparenz sowie Treuhandfonds für Maßnahmen im Außenbereich, und ist ferner der Auffassung, dass dazu weitere Maßnah ...[+++]


De Commissie zal in samenwerking met de EIB en een aantal nationale ontwikkelingsbanken het Fonds 2020 voor energie, klimaatverandering en infrastructuur lanceren, waaruit projecten op basis van aandelenkapitaal of hybride kapitaalinstrumenten worden gefinancierd. De Commissie roept de lidstaten en het bedrijfsleven op om snel innovatieve financieringsmodellen te ontwikkelen waarbij bijvoorbeeld de renovatie wordt gefinancierd uit aflossingen die gerelateerd zijn aan de besparingen op de energierekening over een aantal jaren. 7. Bevordering van het gebruik van "groene producten" De Commissie zal een verlaging van de btw-tarieven voorstellen voor groene producten en diensten, en met name die welke leiden tot energie-efficiëntere gebouwen. Zi ...[+++]

Sie ermutigt die Mitgliedstaaten zu weiteren Anreizen für die Verbraucher, um die Nachfrage nach umweltfreundlichen Produkten zu stimulieren. Außerdem sollten die Mitgliedstaaten rasch Umweltverträglichkeitsanforderungen in Bezug auf externe Stromversorgungseinrichtungen, den Stromverbrauch von Geräten im Stand-by-Modus und in ausgeschaltetem Zustand, Set-top-Boxen und Leuchtstofflampen anwenden. Die Kommission wird rasch Regelungen für andere Produkte mit einem sehr hohen Energiesparpotenzial – etwa Fernsehgeräte, Innenbeleuchtungen, Kühl- und Gefriergeräte, Waschmaschinen, Warmwasserbereiter und Klimaanlagen – ausarbeiten.


Ik zal uw opmerkingen echter doorgeven aan vice-voorzitter Barrot om te bekijken of er verdere actie kan worden ondernomen, hoewel de Commissie, zoals ik naar voren bracht in mijn antwoord op de vraag, niet voornemens is met verdere maatregelen te komen voordat de eindresultaten van het onderzoek – dat wordt verricht door een externe consultant – bekend zijn.

Ich werde aber Ihre Bemerkungen an Vizepräsident Barrot weiterleiten, um festzustellen, was man sonst noch tun könnte, obwohl ich ja in meiner Antwort auf die Anfrage schon darauf hingewiesen habe, dass die Kommission nicht davon ausgeht, dass sie zusätzliche Maßnahmen ins Auge fassen wird, bevor die endgültigen Ergebnisse der Einschätzung – die derzeit von einem externen Berater vorgenommen wird – vorliegen.


11. betreurt dat de Commissie terughoudend blijft staan tegenover de wens van het Parlement om de begroting te gebruiken voor het financieren van een aantal van zijn politieke prioriteiten middels initiatieven en voor het onderzoeken van mogelijke verdere communautaire acties, zoals bedoeld in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; wijst erop dat tien proefprojecten en voorbereidende acties van het totaal van 19 in de begroting 2003 door de C ...[+++]

11. bedauert das anhaltende Widerstreben der Kommission, dem Wunsch des Parlaments nachzukommen, den Haushalt zu nutzen, um einige seiner politischen Prioritäten durch Initiativen zu finanzieren und mögliche weitere Gemeinschaftsaktionen zu testen, wie in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen; weist darauf hin, dass 10 Pilotvorhaben und vorbereitende Maßnahmen von 19, die in den Haushalt 2003 eingesetzt worden waren, von der Kommission aufgegeben wurden und dass diejenigen, die weiterführt wurden, Ende September 2003 eine sehr geringe Ausführungsrate aufwiesen;


- Voortzetting van de vorderingen die op het gebied van de IT-systemen zijn gemaakt door verder te zoeken naar gebieden voor verbetering en/of nieuwe acties zoals:

- weiter auf den Fortschritten bei den IT-Systemen aufbauen, indem verbesserungsbedürftige Bereiche und/oder neue Aktionen geprüft und erschlossen werden, wie z.B.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdere acties zoals' ->

Date index: 2024-05-13
w