Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag dat zogezegd een hele generatie moest " (Nederlands → Duits) :

Het Verdrag dat zogezegd een hele generatie moest meegaan, zou nu gewijzigd worden op basis van een vereenvoudigde procedure omdat de heren van de Europese Unie dat wensen. Doel hiervan is een mechanisme in het leven te roepen dat volgens hen “naadloos aansluit op het beleid van het Internationaal Monetair Fonds”.

Jetzt werden Änderungen am Vertrag vorgeschlagen, der einmal eine Generation überdauern sollte, dies mittels eines vereinfachten Verfahrens, wie die Mächte in der EU dies vorschlagen, um einen Mechanismus zu erfinden, von dem sie glauben, dass er „voll und ganz der Politik des Internationalen Währungsfonds entspricht“.


13. benadrukt dat het Vluchtelingenverdrag en het Verdrag van Kampala moeten worden uitgebreid om bescherming en bijstand te bieden aan ontheemden in de hele wereld en aan mensen die onder de klimaatverandering te lijden hebben, en hen ook te beschermen tegen diverse vormen van geweld, zoals mensenhandel, ge ...[+++]

13. betont, dass das Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das Übereinkommen der Afrikanischen Union über Schutz und Hilfe für Binnenvertriebene in Afrika dahingehend ausgeweitet werden müssen, dass durch sie Vertriebene in allen Teilen der Welt sowie Menschen, die vom Klimawandel betroffen sind, Schutz und Hilfe erhalten und sie auch vor unterschiedlichen Formen der Gewalt, wie Menschenhandel, geschlechtsbezogener Gewalt, Gewalt in Städten und wirtschaftlicher Gewalt, geschützt werden, da sie begründete Angst vor Verfo ...[+++]


Er is nog maar een jaar verstreken en het Verdrag dat minstens een generatie moest meegaan, wordt al snel en eenvoudig gewijzigd op verzoek en onder druk van de grootmachten, aangevoerd door Duitsland, dat ten koste van alles het economisch en politiek overwicht wil behouden dat de instrumenten van deze EU, waaronder de gezamenlijke munteenheid, het verschaffen.

Nach etwas mehr als einem Jahr wird der Vertrag, der eine Generation lang Bestand haben sollte, auf eine schnelle und vereinfachte Weise abgeändert, weil das Direktorium der Mächte – angeführt von Deutschland, welches um jeden Preis die wirtschaftliche und politische Dominanz erhalten möchte, die ihm die Instrumente dieser EU, inklusive der einheitlichen Währung, garantieren – dies anstrebt und dahingehend Druck ausübt.


De hele idee, het hele argument ten gunste van het Verdrag van Lissabon – alles wat de burgers moest overtuigen waarom ze nog meer macht aan de EU zouden verlenen –, dat keren we de rug toe op het moment dat we onze zin hebben gekregen.

Die ganze Idee, ja sogar die gesamte Argumentation für den Vertrag von Lissabon, alles, was die Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen sollte, dass die EU noch mehr Befugnisse braucht, von all dem wenden wir uns heute ab, nun, da wir bekommen haben, was wir wollten.


Het logo moest verwijzen naar de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome en symbool staan voor de verwezenlijkingen (zoals vrede en welvaart) en de toekomst van de EU (bijvoorbeeld het soort EU dat zij voor de komende generaties willen).

Jahrestag des Vertrags von Rom beziehen und die Errungenschaften der EU – wie Frieden und Wohlstand – und ihre Zukunft widerspiegeln, also auf die Frage eingehen, welche Art von EU sich kommende Generationen wünschen.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag dat zogezegd een hele generatie moest     vluchtelingenverdrag     humanitaire debat     vormen van geweld     beschermen tegen     hele     nieuwe generatie     hun rechten     verdrag     instrumenten van deze     minstens een generatie     generatie moest     keren     burgers moest     komende generaties     logo moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag dat zogezegd een hele generatie moest' ->

Date index: 2022-07-19
w