Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon precies datgene » (Néerlandais → Allemand) :

Met deze voorgestelde richtlijn doet het Verdrag van Lissabon precies datgene wat zijn tegenstanders zeiden, en daarom hebt u natuurlijk geweigerd de Europese bevolking er een referendum over te geven.

Dieser Vorschlag für eine Richtlinie ist wie der Vertrag von Lissabon: Er tut genau das, was seine Gegner immer gesagt haben: Und natürlich ist das der Grund dafür, dass Sie den Menschen Europas ein Referendum darüber verweigert haben.


Volgens mij is dat precies het juiste woord voor het Zweedse voorzitterschap. Het was een voorzitterschap van de overgang van het ene verdrag – het Verdrag van Nice, dat volledig onuitvoerbaar is gebleken – naar het Verdrag van Lissabon, dat overladen is met verwachtingen, waarvan ik overigens denk dat die niet allemaal uit zullen komen. Ook het Verdrag van Lissabon kan tenslotte niet het einde zijn van de institutionele ontwikkeli ...[+++]

Sie war eine Präsidentschaft des Übergangs von einem Vertrag, dem Vertrag von Nizza, der sich als völlig unpraktikabel erwiesen hat, hin zum Lissabonner Vertrag, der überfrachtet ist mit Erwartungen, von denen ich übrigens glaube, dass er sie nicht alle wird erfüllen können. Denn auch der Lissabonner Vertrag kann nicht das Ende der institutionellen Entwicklung Europas sein.


Volgens mij is dat precies het juiste woord voor het Zweedse voorzitterschap. Het was een voorzitterschap van de overgang van het ene verdrag – het Verdrag van Nice, dat volledig onuitvoerbaar is gebleken – naar het Verdrag van Lissabon, dat overladen is met verwachtingen, waarvan ik overigens denk dat die niet allemaal uit zullen komen. Ook het Verdrag van Lissabon kan tenslotte niet het einde zijn van de institutionele ontwikkeli ...[+++]

Sie war eine Präsidentschaft des Übergangs von einem Vertrag, dem Vertrag von Nizza, der sich als völlig unpraktikabel erwiesen hat, hin zum Lissabonner Vertrag, der überfrachtet ist mit Erwartungen, von denen ich übrigens glaube, dass er sie nicht alle wird erfüllen können. Denn auch der Lissabonner Vertrag kann nicht das Ende der institutionellen Entwicklung Europas sein.


We moeten dus absoluut heel precies ophelderen op welke elementen van het communautair recht de Commissie en het Parlement kunnen reageren onder het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten, want dan kan in de toekomst worden voorkomen dat commissaris Barrot of Leonard Orban beweert dat belangrijke aangelegenheden zoals de Slowaakse taalwet niet onder de communautaire bevoegdheid valt.

Daher müssen wir angesichts des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte sicherlich sehr genau die Aspekte des Gemeinschaftsrechts klären, auf welche die Kommission und das Parlament antworten dürfen, weil wir dann vermeiden können, dass Kommissar Barrot oder Leonard Orban künftig sagen, dass wichtige Themen wie das Sprachengesetz der Slowakei nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen.


Dan nog iets over het economisch beleid: de economische logica van het Verdrag van Lissabon is precies de logica die tot de economische crisis heeft geleid: “een open markteconomie met vrije mededinging”.

Für den Bereich der Wirtschaftspolitik ist die wirtschaftliche Logik des Lissabon-Vertrags genau die wirtschaftliche Logik, die zur Wirtschaftskrise geführt hat: „offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon precies datgene' ->

Date index: 2021-02-11
w