Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon zijn echter enkele aanpassingen » (Néerlandais → Allemand) :

Door de vankrachtwording van het Verdrag van Lissabon zijn echter enkele aanpassingen noodzakelijk geworden die hoofdzakelijk betrekking hebben op de rechtsgrondslag en de gedelegeerde handelingen (de oude comitologieprocedure).

Dennoch werden mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, vor allem in Bezug auf die Rechtsgrundlage und delegierte Rechtsakte (das frühere Ausschussverfahren), einige Anpassungen erforderlich.


Dit begrip laat niet enkel toe de bi- of multilaterale verdragen te viseren, maar ook de wetgevende instrumenten van de Europese Unie, ongeacht of het gaat om kaderbesluiten (vóór het Verdrag van Lissabon) of richtlijnen van de Europese Unie of nog om verordeningen op de EU-agentschappen, waaronder Europol.

Aufgrund dieses Begriffs können nicht nur bi- oder multilaterale Verträge ins Auge gefasst werden, sondern auch die Gesetzgebungsinstrumente der Europäischen Union, ungeachtet dessen, ob es sich um Rahmenerlasse (vor dem Vertrag von Lissabon) oder um Richtlinien der Europäischen Union oder aber um Verordnungen über die EU-Agenturen handelt, darunter Europol.


Geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon waarbij een juridische status wordt toegekend aan het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en geen enkele bepaling van dat verdrag op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht doet afbreuk aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven in artikel 40, lid 3, eerste, tweede en derde alinea, de bescherming van het gezin in artikel 41 en de bescherming van de ...[+++]

Weder die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, die der Charta der Grundrechte der Europäischen Union Rechtsstatus verleihen, noch die Bestimmungen dieses Vertrags im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts berühren in irgendeiner Weise den Geltungsbereich und die Anwendbarkeit des Schutzes des Rechts auf Leben nach den Artikeln 40.3.1, 40.3.2 und 40.3.3, des Schutzes der Familie nach Artikel 41 und des Schutzes der Rechte in Bezug auf Bildung nach den Artikeln 42, 44.2.4 und 44.2.5 der Verfassung Irlands.


Het verdrag van Lissabon daarentegen vervangt de oprichtingsverdragen niet, het brengt er enkel wijzigingen in aan, zoals eerder al de verdragen van Amsterdam en Nice dat deden.

Allerdings ersetzt der Vertrag von Lissabon die Gründungsverträge nicht, sondern ändert diese nur, wie dies bereits vorher bei den Verträgen von Amsterdam und Nizza der Fall war.


Terwijl er op het gebied van ecologisch verantwoorde aanbestedingen een groot aantal hulpmiddelen beschikbaar is waarmee instanties en andere publiekrechtelijke organen een duurzame aanbesteding kunnen realiseren (zoals de GPP Toolkit, de campagne Procura+ en TopTen Pro) en er op het gebied van innovatie aanbestedingen kan worden teruggegrepen op een mededeling van de Commissie over precommerciële inkoop en een mededeling over een Europees initiatief voor leidende markten, bestaat er geen enkel initiatief voor een sociale verantwoorde aanbestedin ...[+++]

Während es im Bereich der ökologischen Beschaffung eine Vielzahl an Hilfestellungen gibt, wie das GPP Toolkit, die Procura+Kampagne oder TopTen Pro, die Behörden und anderen öffentlichen Einrichtungen bei der nachhaltigen Beschaffung helfen, sowie im Bereich der innovativen Beschaffung eine Mitteilung der Kommission zur vorkommerziellen Auftragsvergabe sowie eine Mitteilung zur Leitmarktinitiative besteht, fehlen ähnliche Initiativen im Bereich der sozial verantwortlichen Beschaffung völlig. Doch der Reformvertrag von Lissabon hat auch den Stellenwert eines sozialen Europas bekräftigt.


Het huidige Verdrag bepaalt dat de leden van de Europese Raad bijgestaan worden door hun minister van Buitenlandse zaken. Het Verdrag van Lissabon stelt echter dat de leden van de Europese Raad ervoor kunnen kiezen om zich te laten bijstaan door een minister.

Der derzeitige Vertrag sieht vor, dass die Mitglieder des Europäischen Rates von ihren Außenministern unterstützt werden. Im Vertrag von Lissabon heißt es dagegen, dass die Mitglieder des Europäischen Rates beschließen können, sich von einem Minister unterstützen zu lassen.


Daarom heeft onze fractie een aantal ontwerpresoluties ingediend, die helaas zijn afgewezen, in het bijzonder ontwerpresoluties waarin we onze bezwaren tegen het Verdrag van Lissabon uiten en enkele van de meer zorgwekkende aspecten daarvan benadrukken, zoals de trend in de richting van de militarisering van de Europese Unie in nauwe samenwerking met de NAVO, die een stijging van de defensie-uitgaven met zich meebrengt en mogelijkheden schept voor de u ...[+++]

Daher hat unsere Fraktion einige Entschließungsanträge eingebracht, die leider abgelehnt wurden. Dies waren vor allem Anträge, die unsere Ablehnung des Vertrags von Lissabon zum Ausdruck brachten und in denen einige seiner beunruhigendsten Aspekte wie die zunehmende Tendenz zur Militarisierung der Europäischen Union in enger Verbindung mit der NATO, die erzwungene Aufstockung der Militärhaushalte, die vorgesehene Durchführung militärischer Operationen und ihr Ziel, die Werte der Union zu schützen und ihren Interessen zu dienen , hervorgehoben wurden.


Het verdrag van Lissabon wijkt echter op een bepaald gebied behoorlijk af van de tekst van het Grondwettelijk Verdrag , wat de structuur betreft.

Zugleich entfernt sich der Vertrag von Lissabon in diesem Bereich auch in Bezug auf die Struktur erheblich vom Text des Verfassungsvertrags.


Het verdrag van Lissabon daarentegen vervangt de oprichtingsverdragen niet, het brengt er enkel wijzigingen in aan, zoals eerder al de verdragen van Amsterdam en Nice dat deden.

Allerdings ersetzt der Vertrag von Lissabon die Gründungsverträge nicht, sondern ändert diese nur, wie dies bereits vorher bei den Verträgen von Amsterdam und Nizza der Fall war.


(42) Ten aanzien van de bij de berekening van het eigen vermogen en van de solvabiliteitsratio en ten aanzien van de bij de risicobepaling te gebruiken boekhoudkundige techniek dient rekening te worden gehouden met de bepalingen van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen(10), waarin enkele aanpassingen van de bepalingen van Zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van artikel 44, lid 2, onder g) ...[+++]

(42) Die genaue Bilanzierungstechnik für die Berechnung der Eigenmittel und des Solvabilitätskoeffizienten sowie für die Bewertung der Konzentration von Krediten muß den Bestimmungen der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß von Banken und anderen Finanzinstituten(10), die eine Reihe von Anpassungen der Bestimmungen der Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 44 Absatz 2 Buchstabe g) des Vertrages über den konsolidierten Abschluß(11 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon zijn echter enkele aanpassingen' ->

Date index: 2024-10-28
w