Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van maastricht even onmisbare partners " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat het burgerschap van de Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht, burgers het recht geeft zich vrijelijk binnen het grondgebied van de lidstaten te bewegen, evenals een aantal politieke rechten, en overwegende dat de instellingen van de EU deze rechten moeten waarborgen,

L. in der Erwägung, dass die im Vertrag von Maastricht verankerte Unionsbürgerschaft den Bürgern der Europäischen Union das Recht auf Freizügigkeit auf dem Territorium der Mitgliedstaaten sowie bestimmte politische Rechte garantiert, über die die Institutionen der Union wachen,


L. overwegende dat het burgerschap van de Europese Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht, burgers het recht geeft zich vrijelijk binnen het grondgebied van de lidstaten te bewegen, evenals een aantal politieke rechten, en overwegende dat de instellingen van de EU deze rechten moeten waarborgen,

L. in der Erwägung, dass die im Vertrag von Maastricht verankerte Unionsbürgerschaft den Bürgern der Europäischen Union das Recht auf Freizügigkeit auf dem Territorium der Mitgliedstaaten sowie bestimmte politische Rechte garantiert, über die die Institutionen der Union wachen,


34. merkt op dat het Sociaal Protocol, dat voor het eerst genoemd werd in het Verdrag van Maastricht en later werd opgenomen in het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Amsterdam (art. 138), bepaalt dat de sociale partners geraadpleegd moeten worden bij de formulering van het beleid;

34. stellt fest, dass das erstmals im Vertrag von Maastricht erwähnte Sozialprotokoll, das später in die Sozialvorschriften des EG-Vertrags (Artikel 138 EGV) aufgenommen wurde, eine Anhörung der Sozialpartner bei der Festlegung der politischen Maßnahmen vorsieht;


31. merkt op dat het Sociaal Protocol, dat voor het eerst genoemd werd in het Verdrag van Maastricht en later werd opgenomen in het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Amsterdam (art. 138), bepaalt dat de sociale partners geraadpleegd moeten worden bij de formulering van het beleid;

31. stellt fest, dass das erstmals im Maastrichter Vertrag erwähnte Sozialprotokoll, das später in die Sozialvorschriften des Vertrags von Amsterdam (Artikel 138) aufgenommen wurde, eine Anhörung der Sozialpartner bei der Festlegung der politischen Maßnahmen vorsieht;


26. merkt op dat het Sociaal Protocol, dat voor het eerst genoemd werd in het Verdrag van Maastricht en later werd opgenomen in het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Amsterdam (art. 138), bepaalt dat de sociale partners geraadpleegd moeten worden bij de formulering van het beleid;

26. stellt fest, dass das erstmals im Maastrichter Vertrag erwähnte Sozialprotokoll, das später in die Sozialvorschriften des Vertrags von Amsterdam (Artikel 138) aufgenommen wurde, eine Anhörung der Sozialpartner bei der Festlegung der politischen Maßnahmen vorsieht;


Door het van kracht worden van het Verdrag van Maastricht begon een nieuwe fase, door de institutionalisering van de deelname van de sociale partners aan het opstellen van communautaire sociale wetgeving.

Das Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht leitete eine neue Phase ein, indem die Mitwirkung der Sozialpartner an der Ausarbeitung des gemeinschaftlichen Sozialrechts institutionalisiert wurde.


Door het van kracht worden van het Verdrag van Maastricht begon een nieuwe fase, door de institutionalisering van de deelname van de sociale partners aan het opstellen van communautaire sociale wetgeving.

Das Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht leitete eine neue Phase ein, indem die Mitwirkung der Sozialpartner an der Ausarbeitung des gemeinschaftlichen Sozialrechts institutionalisiert wurde.


Er is in het Verdrag wel een wettelijke grondslag te vinden voor de dialoog met de sociale partners, maar niet voor dialoog of overleg met NGO's; alleen wel Verklaring 23, die aan het Verdrag van Maastricht is gehecht, heeft betrekking op sociaal beleid en de dialoog met de burgers.

Anders als im Bereich des Dialogs mit den Sozialpartnern enthält der Vertrag für den Dialog mit NRO und deren Konsultation keine allgemeine Rechtsgrundlage; die dem Vertrag von Maastricht beigefügte Erklärung Nr. 23 stellt jedoch bereits auf die Sozialpolitik und den Dialog mit der Zivilgesellschaft ab.


Er is in het Verdrag wel een wettelijke grondslag te vinden voor de dialoog met de sociale partners, maar niet voor dialoog of overleg met NGO's; alleen wel Verklaring 23, die aan het Verdrag van Maastricht is gehecht, heeft betrekking op sociaal beleid en de dialoog met de burgers.

Anders als im Bereich des Dialogs mit den Sozialpartnern enthält der Vertrag für den Dialog mit NRO und deren Konsultation keine allgemeine Rechtsgrundlage; die dem Vertrag von Maastricht beigefügte Erklärung Nr. 23 stellt jedoch bereits auf die Sozialpolitik und den Dialog mit der Zivilgesellschaft ab.


De Raad erkent dat het ongedaan maken van de bestaande gender-ongelijkheden van cruciaal belang is in ontwikkelingsaangelegenheden als het gaat om doeltreffendheid van de hulp en sociale rechtvaardigheid, omdat vrouwen voor het bereiken van de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking zoals vastgelegd in artikel 130 U van het Verdrag van Maastricht even onmisbare partners vormen als mannen.

Der Rat erkennt an, daß die Überwindung der ungleichen Geschlechterrollen im Interesse der Effizienz der Hilfe und aus Gründen der sozialen Gerechtigkeit von zentraler Bedeutung für die Entwicklung ist, da die Frauen bei der Verwirklichung der in Artikel 130u des Vertrags von Maastricht festgelegten Ziele der Entwicklungszusammenarbeit eine ebenso unverzichtbare Rolle spielen wie die Männer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van maastricht even onmisbare partners' ->

Date index: 2021-03-21
w