Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdragen formele inbreukprocedures tegen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft in juni 2015 een formele inbreukprocedure tegen Duitsland geopend naar aanleiding van de geplande invoering van een tolheffing voor personenwagens.

Im Juni 2015 hatte die Europäische Kommission wegen der geplanten Einführung der Pkw-Maut ein formales Vertragsverletzungsverfahren gegen Deutschland eröffnet.


7. herinnert aan de rol van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, om te waarborgen dat nationale wetgeving in overeenstemming is met de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; benadrukt dat de Commissie en het Parlement bij het beoordelen en analyseren van de situatie in afzonderlijke lidstaten moeten uitgaan van feiten en zich objectief moeten opstellen; verzoekt de Hongaarse regering en de Commissie nauw en bereidwillig samen te werken bij alle kwesties die naar hun mening nader beoordeeld of geanalyseerd moeten word ...[+++]

7. weist erneut auf die Aufgabe der Kommission hin, als Hüterin der Verträge dafür Sorge zu tragen, dass einzelstaatliche Rechtsvorschriften mit der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und den Grundrechten im Einklang stehen; hebt hervor, dass alle von der Kommission und dem Parlament durchgeführten Bewertungen und Analysen der Lage in einzelnen Mitgliedstaaten auf Tatsachen beruhen und objektiv sein müssen; fordert die Regierung Ungarns und die Kommission auf, in allen Angelegenheiten, die ihrer Ansicht nach neuerlich bewertet oder ...[+++]


De Commissie neemt binnen een redelijke termijn een beslissing en leidt tegelijk een formele inbreukprocedure tegen de betrokken lidstaat in overeenkomstig artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Die Kommission beschließt innerhalb eines angemessenen Zeitraums und leitet gleichzeitig ein förmliches ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gegen den betreffenden Mitgliedstaat ein.


6. herinnert aan de rol van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, om te waarborgen dat nationale wetgeving in overeenstemming is met de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; benadrukt dat de Commissie en het Parlement bij het beoordelen en analyseren van de situatie in afzonderlijke lidstaten moeten uitgaan van feiten en zich objectief moeten opstellen; verzoekt de Hongaarse regering en de Commissie nauw en bereidwillig samen te werken bij alle kwesties die naar hun mening nader beoordeeld of geanalyseerd moeten word ...[+++]

6. weist erneut auf die Aufgabe der Kommission hin, als Hüterin der Verträge dafür Sorge zu tragen, dass einzelstaatliche Rechtsvorschriften mit der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und den Grundrechten im Einklang stehen; hebt hervor, dass alle von der Kommission und dem Parlament durchgeführten Bewertungen und Analysen der Lage in einzelnen Mitgliedstaaten auf Tatsachen beruhen und objektiv sein müssen; fordert die Regierung Ungarns und die Kommission auf, in allen Angelegenheiten, die ihrer Ansicht nach neuerlich bewertet oder ...[+++]


In mei 2013 startte de Commissie aan de hand van 13 formele aanmaningsbrieven een inbreukprocedure tegen een aantal lidstaten wegens het niet meedelen van de maatregelen ter voltooiing van de omzetting van de Richtlijn.

Im Mai 2013 leitete die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten ein, die es versäumt hatten, die Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie zu melden, und übermittelte zu diesem Zweck 13 Aufforderungsschreiben.


9. dringt er bij de lidstaten op aan dat ze zich strikt aan hun verplichtingen volgens de Europese regelgeving houden en tegenstrijdigheden in de toepassing van de richtlijn vrij verkeer wegnemen; herhaalt zijn eerdere verzoek aan de lidstaten om wetten en beleid te herzien en in te trekken waardoor Roma, direct of indirect, op grond van ras en etnische afstamming worden gediscrimineerd en aan de Raad en de Commissie om toe te zien op de wijze waarop de lidstaten de Verdragen en richtlijnen tegen discriminatie en op het gebied van vr ...[+++]

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvorschriften genau nachzukommen und Unstimmigkeiten bei der Anwendung der Richtlinie über die Freizügigkeit zu beseitigen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Mitgliedstaaten, Gesetze und politische Maßnahmen zu überprüfen und aufzuheben, die die Roma aufgrund von rassischer und ethnischer Zugehörigkeit unmittelbar oder mittelbar diskriminieren, sowie seine Forderungen an den Rat und die Kommission, die Anwendung der Verträge und von Richtlinien über Antidiskriminierungsmaßnahmen und Freizügigkeit, insbesondere in Bezug auf die Roma, durch die Mitgliedstaaten zu überwac ...[+++]


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ervan als klachten heeft geregistreerd en in 5 gevallen een inbreukprocedure heeft ingeleid wegens onjuiste omzetting van de richtlijn; erkent dat de Commissie, wat Richtlijn 2004/38/EG betreft, blijk heeft gegeven van transparantie en efficiënte medewerking met het Parl ...[+++]

15. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission erklärt hat, dass eine so grundlegende Richtlinie wie die Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, de facto in keinem Mitgliedstaat korrekt umgesetzt wurde; betont, dass die Kommission über 1800 Einzelbeschwerden zu dieser Richtlinie erhalten, 115 davon als Beschwerden registriert und fünf Vertragsverletzungsverfahren wegen unzureichender Anwendung der Richtlinie eingeleitet hat; erkennt die effiziente Zusammenarbe ...[+++]


In gevallen waarin inbreuken op de Gemeenschapswetgeving blijven bestaan, zal de Commissie als hoedster van de Verdragen formele inbreukprocedures tegen de betrokken lidstaten inleiden op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag.

In den Fällen, in denen Gemeinschaftsrecht fortdauernd verletzt wird, wird die Kommission gemäß Artikel 226 EG-Vertrag gegen die betreffenden Mitgliedstaaten das förmliche Vertragsverletzungsverfahren einleiten.


Nog steeds opent de Commissie veel formele inbreukprocedures tegen lidstaten uit hoofde van artikel 226 (ex 169) van het EG-Verdrag omdat de betrokken lidstaat de regels van de interne markt niet toepast (exclusief het niet omzetten van richtlijnen in nationaal recht) dan wel onjuist toepast.

Weiterhin hoch ist die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren, die die Kommission nach Artikel 226 (früher 169) EG-Vertrag gegen Mitgliedstaaten einleitet, die das Binnenmarktrecht nicht oder unkorrekt anwenden (die Fälle der Nichtumsetzung von Richtlinien sind hier nicht berücksichtigt).


De Europese Commissie heeft besloten een formele inbreukprocedure in te leiden tegen België, Frankrijk, Italië, Nederland, Oostenrijk en Finland, omdat zij de Nummerplanrichtlijn (Richtlijn 98/61/EG) niet goed ten uitvoer hebben gelegd.

Die Europäische Kommission leitet förmliche Vertragsverletzungsverfahren gegen Belgien, Frankreich, Italien, die Niederlande, Österreich und Finnland wegen der nicht ordnungsgemäßen Umsetzung der Numerierungsrichtlinie 98/61/EG ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragen formele inbreukprocedures tegen' ->

Date index: 2024-03-31
w