Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering een rapport » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. vraagt dat tijdens de komende vergadering van de UNHRC een resolutie wordt goedgekeurd waarmee wordt voortgebouwd op het OHCHR-rapport en waarmee het mandaat van het OHCHR wordt versterkt om de mensenrechtensituatie en de uitdagingen in Libië te volgen en hierover aan de UNHRC te rapporteren; is bezorgd door de illegale detenties in het kader van het conflict en de praktijk van foltering en buitengerechtelijke executies en is in verband hiermee tevreden met de aanbevelingen in het rapport van de VN-ondersteuningsmissie over folte ...[+++]

16. fordert die Annahme einer Resolution auf der anstehenden UNHRC-Tagung, die auf dem OHCHR-Bericht aufbaut und das Mandat des OHCHR zur Überwachung und Berichterstattung an den UNHRC über die Menschenrechtssituation und die Herausforderungen in Libyen stärkt; ist besorgt über die illegalen Inhaftierungen in Verbindung mit Konflikten und die Praxis von Folter und außergerichtlichen Hinrichtungen, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Empfehlungen im Bericht der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen über Folter; äußert seine Besorgnis über gezielte Übergriffe auf Vertreter der Medien und fordert den Schutz der Medienvielfalt un ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van een rapport dat is opgesteld voor de tweede buitengewone vergadering in het kader van het Verdrag inzake nucleaire veiligheid van de IAEA die op 27‑31 augustus in Wenen zal plaatsvinden (9802/12 ADD 1).

Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht für die zweite außerordentliche Tagung im Rahmen des Übereinkommens über nukleare Sicherheit der IAEO, die vom 27. bis 31. August in Wien statt­finden soll (9802/12 ADD 1).


27. is verheugd over de alsmaar sterkere betrokkenheid van niet-overheidsinstanties bij de zittingen van de Paritaire Parlementaire Vergadering zoals blijkt uit het debat dat geleid heeft tot de verklaring van Port Moresby over de lopende internationale crisis, en het rapport van de economische partners over de economische partnerschapsovereenkomsten, dat op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Ljubljana ingediend is;

27. begrüßt die zunehmende Beteiligung von nichtstaatlichen Akteuren an den PPV-Tagungen, wofür die Diskussion, die zur Annahme der oben genannten Erklärung von Port Moresby über die aktuelle internationale Krise geführt hat, und der Bericht der Wirtschaftspartner über die WPA, der auf der PPV-Tagung in Ljubljana vorgelegt wurde, beispielhaft sind;


“TEEB for Business”, dit voor bedrijven bedoelde rapport over de economische aspecten van ecosystemen en biodiversiteit, zal een onderdeel vormen van het TEEB-syntheserapport dat in oktober 2010 zal worden voorgesteld tijdens de vergadering van de partijen van het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya, Japan.

„TEEB for Business“ wird Teil des zusammenfassenden Berichts der TEEB-Studie sein, der im Oktober 2010 auf einer Tagung im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt in Nagoya, Japan, vorgestellt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige partijen proberen het rapport te ondermijnen, maar wij dringen er bij de lidstaten van de Europese Unie op aan om op te komen voor de beginselen van het internationaal recht en de Europese Unie en om behandeling van het rapport in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties evenals de indiening ervan in de Veiligheidsraad te ondersteunen, zodat het uiteindelijk wordt goedgekeurd en er maatregelen worden genomen.

Während bestimmte Parteien versuchen, den Bericht zu unterminieren, rufen wir die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, sich für die Grundsätze einzusetzen, die für internationales Recht und für die Europäische Union maßgeblich sind und die Diskussion des Berichts in der Generalversammlung der Vereinten Nationen sowie seine Bekanntgabe im Sicherheitsrat mit Blick auf seine endgültige Ratifizierung und auf zu ergreifende Maßnahmen zu unterstützen.


gezien het rapport van de secretaris-generaal van de VN getiteld "In Larger Freedom", daaropvolgende resolutie 60/1 van de Algemene Vergadering van de VN over de resultaten van de Wereldtop van 2005, alsmede het rapport van de secretaris-generaal van de VN van 7 maart 2006 getiteld "Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide",

– in Kenntnis des Berichts des UN-Generalsekretärs von 2005 mit dem Titel "In größerer Freiheit", der anschließenden Resolution 60/1 der Generalversammlung der Vereinten Nationen zum Ergebnis des Weltgipfels 2005 und des Berichts des UN-Generalsekretärs vom 7. März 2006 mit dem Titel "In die Vereinten Nationen investieren – die Organisation weltweit stärken",


H. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het VK, de VS en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU op 30 januari 2006 zijn overeengekomen dat een buitengewone vergadering van de raad van gouverneurs van het IAEA dient te rapporteren aan de VN-Veiligheidsraad hetgeen verdere actie zou opschorten in afwachting van het rapport van de directeur-generaal van het IAEA aan de vergadering van de raad van gouverneurs op 6 maart 2006 en van een tijdens die vergadering door het IAEA aangenomen ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Außenminister Chinas, Frankreichs, Deutschlands, Russlands, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie der Hohe Vertreter der Europäischen Union am 30. Januar 2006 übereingekommen sind, dass in der Sondersitzung des Gouverneursrates der IAEO Bericht erstattet werden sollte gegenüber dem UN-Sicherheitsrat, welcher alle Aktionen zurückstellen würde bis zum Bericht des Generaldirektors des IAEO zum Gouverneursratstreffen am 6. März 2006 sowie einer dort verabschiedeten Resolution,


Na in juli 1995 een informatief rapport over de betrekkingen tussen de EU en de VS te hebben uitgebracht, heeft de Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité vandaag met meerderheid van stemmen (drie stemmen tegen, zes onthoudingen) over hetzelfde vraagstuk een initiatiefadvies goedgekeurd (rapporteur: mevrouw Davison, Groep III, Verenigd Koninkrijk).

Nach der im Juli 1995 erfolgten Annahme eines Informationsberichts über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) heute im Rahmen seiner Plenartagung eine Initiativstellungnahme zu dem vorgenannten Thema mehrheitlich bei 3 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen verabschiedet. Berichterstatterin war Ann DAVISON (Gruppe III, Vereinigtes Königreich).


Commissielid Marcelino OREJA zei dat de ondertekening van dit memorandum een belangrijke stap is in de richting van de verwezenlijking van één van de elf grote Europese vervoerinfrastructuurprojecten die op de vergadering van de Europese Raad te Korfoe in juni 1994 zijn goedgekeurd en waarover een rapport zal worden voorgelegd aan de Raad tijdens zijn zitting te Essen.

Kommissar Marcelino OREJA hob hervor, daß die Unterzeichnung dieser Vereinbarung einen wichtigen Schritt hin zur Verwirklichung eines der elf größten europäischen Verkehrsinfrastrukturprojekte darstellt, die im Juni 1994 auf dem Europäischen Rat in Korfu beschlossen worden waren; ein Bericht hierzu wird dem Rat in Essen vorgelegt.


De Commissie burgerlijke vrijheden van het EP heeft op 24 november 2005 een rapport over deze ontwerp-richtlijn goedgekeurd met het oog op de plenaire vergadering van het EP op 13-14 december.

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten des Europäischen Parlaments hat am 24. November 2005 im Hinblick auf die Plenartagung des Europäischen Parlaments am 13.-14 Dezember einen Bericht über diesen Richtlinienentwurf angenommen.


w